印加悲歌(長篇小說)《印加帝國的覆滅》(下卷)張寶同
殺了查爾庫奇馬雖然讓皮薩羅感覺非常地懊喪,但是曼科的到來卻讓他轉憂為喜,大為振奮。曼科是華斯卡爾的親弟弟,也是印加帝國的合法繼承人,這對西班牙人佔據庫斯科會非常有利。所以,他一邊吃着早飯,一邊考慮着應該為曼科舉行一個隆重的登基加冕儀式,向整個帝國鄭重宣告一下。
這時,哈卡馬加王公、貝斯卡拉王公和烏卡馬亞卡王公等十多位基多王公一起過來找他。貝斯卡拉王公向皮薩羅行過禮,用懇求的口氣說,「侯爵先生,我們是跟着印加王瓦伊帕爾孔和查爾庫奇馬將軍出來的,可是,現在他們都不在了,還是讓我們回到卡哈馬卡吧?」
皮薩羅先是一愣,就說,「不行,瓦伊帕爾孔和查爾庫奇馬死了,可曼科不是來了?你們可以給他當王公大臣。」
旁邊的哈卡馬加王公馬上對皮薩羅說,「侯爵先生,我們過去都是阿塔瓦爾帕大王身邊的親信和重臣,可是,阿塔瓦爾帕大王幾乎把印加王室宗親和王公大臣都殺光了,曼科是華斯卡爾的親弟,他還能不把我們這些基多的王公恨得要死?所以,請侯爵先生放了我們回家吧?我們就是跳河自盡也不會跟他在一起。」
皮薩羅思索了一會,說,「可是,我們的周邊有許多基斯基斯的軍隊,我要把你們放了,你們去了他們那裏,把我們這裏的情況對他一說,那可是對我們非常不利。」
烏卡馬亞卡王公則說,「如果侯爵先生不放心,可以讓士兵跟着我們。我們只會順着王室朝回走,不會朝南行。再說,我們也知道基斯基斯他們根本就打不過你們。」
皮薩羅想了想,就讓安東尼奧把彼得羅少尉叫來。不一會,彼得羅少尉來了。皮薩羅侯爵對彼得羅少尉說,「你帶着四名騎兵把這些基多王公送到浩哈,交給萊昂諾爾少尉,讓他再派四五個人把他們送回卡哈馬卡。」
彼得羅少尉說,「是,司令官。」然後,對那些基多王公一揮手,說,「你們都跟我來。」
基多王公對皮薩羅說,「謝謝侯爵先生。」跟着彼得羅一起離開了。
等基多王公們離開後,皮薩羅又覺得現在還不是給曼科舉行登基儀式的時候,還是應該在佔領了庫斯科後再舉行這個儀式。於是,他把這個想法告訴了安東尼奧。安東尼奧說,「是這樣,等我們佔據了庫斯科後,會有很多的時間。不過,我們可以先宣佈一下。」
第二天一早,皮薩羅集合部隊宣佈了曼科為新的印加大王,然後,帶着新立的印加王曼科和一大幫隨從同西班牙軍隊一起踏上南征庫斯科的最後征程。當西班牙軍隊剛出哈基哈瓜納河谷,進入到一片深谷山澗之處,便見數以萬計的印第安士兵出現在對面的谷口隘關之處。他們手持着長矛短斧和標槍,虎視眈眈,嚴陣以待地把山澗谷口堵得嚴嚴實實,象是在此地已等候多時。
發現敵情之後,馬上有人報告了皮薩羅。皮薩羅來到陣前觀望。他看到兩軍之中相隔着約二百米的狹谷通道,馬上意識到印第安人是有意放開狹窄的山澗深谷的通道讓西班牙人進入縱深地帶,以形成兩軍狹路相逢的勢態,然後,截住隘關谷口,迫使西班牙人與他們進行生死決戰。
皮薩羅當然很清楚印第安人的計謀,因為地域狹窄,兩邊都是崖壁,不便騎兵部隊的展開與進攻,所以,他覺得不能讓部隊冒險攻擊,便命令步兵們端起火繩槍,時刻準備攻擊印第安人。同時,讓騎兵做好衝鋒和反擊的準備。
但是,對方顯然也不想主動發起進攻,所以,雙方士兵劍拔弩張,嚴陣以待,相互一連對峙了有一兩個時辰。可是,老這樣地對峙下去也不是個辦法。眼看就到了中午時分,索托上尉過來向皮薩羅建議說,「司令官,再這樣地等下去,對咱們會非常不利。不如,組織騎兵衝殺過去,把他們衝散之後,道路就通了。」
皮薩羅此時也有些等不及了,就同意了索托上尉的意見,對身旁的阿爾馬格羅將軍說,「將軍,把你的騎兵也派上,跟索托的騎兵一起,去衝殺出一條血路。」阿爾馬格羅說,「好的。」便對身邊的一位名叫薩維德拉的上尉喊道,「,薩維德拉上尉,你帶着騎兵跟着索托上尉一起,進行衝擊。」薩維德拉上尉應了一聲,便指揮騎兵們上馬。
騎兵部隊準備好了,步兵們便閃開為騎兵部隊讓開通路。一百多名騎兵上了馬,拔出了長劍,聽着索托上尉的命令,排好了陣形。這時,索托上尉對號手說,「吹號。」瞬間,衝鋒號響徹山澗深谷。索托把長劍一揮,喊道,「士兵們,衝出谷口,就是庫斯科京城了,沖啊!」
騎兵排着一路長隊,喊着叫着衝殺過去。但印第安士兵並沒有被西班牙人的騎兵衝鋒所嚇跑,他們原地未動,而是把手中的標槍和武器都對準了來犯者,只等着他們衝到跟前時再進行投射和反擊。很快,兩軍士兵們便沖在了一起,混戰一團。
一邊要衝開個通道,一邊要封堵谷口,所以,兩軍便在谷口險關地帶廝殺起來。一時間叫喊聲和慘叫聲響成一片。西班牙人的長劍不停地劈砍,可憐的印第安人一個個地倒在了血泊之中。而印第安人的標槍和短箭也不停地朝着西班牙人投射着。不斷有西班牙人的士兵和馬匹被射死和射傷,從人群中倒下。
眼看再這樣地打下去會有更大的傷亡,皮薩羅讓號手吹起了撤退的號聲。於是,騎兵們才趕忙從陣地中退了回來。清點了下傷亡人數,西班牙有七八人戰死,另有二十多人受傷。而在印第安陣地前方,倒下的人已堆起了一大片,至少也有百八十人。
皮薩羅一邊讓騎兵們抓緊時間休息,給戰馬飲水餵料,一邊讓人把阿爾馬格羅、索托和薩維德拉等人叫在一起商量更有效的攻擊方式。幾個人在一起商量了好一會,最後,皮薩羅還是覺得索托所說的方式比較可行,便讓大家準備按索托的方式再展開一次攻擊。
為了使攻擊更有力更有效,皮薩羅讓部隊靠近到離印第安人只有七八十米的地方停下,突然下令步兵用槍和小炮朝印第安士兵射擊和轟擊。頓時,山谷間槍炮聲大作,只見印第安士兵一片片地倒下。被這突如其來的射擊和炮轟,印第安人死傷無數,他們想躲卻無處躲,只能被飛來的子彈和炮彈擊倒和炸倒。正在他們慌亂一團,慌忙躲藏時。西班牙人停止了射擊,騎兵揮着長劍衝殺過來。
此時,印第安士兵再也沒有招架與抵抗的能力了,見到騎兵衝殺過來,便四處後撤逃散,等騎兵追到谷口隘關地帶時,印第安人的陣地已被沖開,士兵們只顧朝谷口外面的一個高坡上拼命逃竄。整個通往山谷之外的道路已經敞開在西班牙人的面前。
皮薩羅指揮着士兵們快速通過谷口險關。出了谷口險關,便進到了平坦的大道和平川。此時,被衝散的印第安士兵很快就在一面高坡上重新聚集起來,黑壓壓一片,把整個山坡都擠滿了。但是,他們並沒有從高坡上衝殺過來,而是站在高坡上朝着西班牙人喊着叫着,虛張聲勢,在為自己壯膽。
西班牙人擔心印第安人會窮追不捨,便在平川地帶擺好了應戰的架勢,等印第安人從高坡上下來一半時再讓騎兵衝鋒過去,這樣就可以讓高坡上和高坡下的印第安人相互脫節,無法相連。可是,西班牙人在平川上等待了一會,並不見印第安人從高坡上下來。也許他們已經知道在平川地帶與西班牙決戰是不會佔優勢和佔便宜的。皮薩羅見印第安人並沒有要從高坡上衝下或是窮追的意思,看到天色也不早了,便指揮着部隊加快步伐朝着南面行軍趕路。
出了峽谷地帶,地勢便漸漸地平坦起來,一路再不見印第安人的影子。所以,部隊行走得非常快,午後黃昏時分,當太陽把一天之中的最後一片亮光灑向山區大地時,士兵們已經來到了四面環山的一大片平坦的盆地中,在這裏能清晰地看到一個城市的輪廓。
再朝前走,城市的輪廓便越發地清晰明朗,在城市的邊上,一座座祭祀太陽神的高大祭壇和保護都城的雄偉堅固的城堡最引人注目,似乎就是這座城市的代言與象徵。在高大祭壇和城堡後面的,便是一排排低矮連綿的屋舍,在夕陽的餘輝中,佈滿了整個平坦的峽谷盆地之中或是附近低平的山坡之上,仿佛比夜空的繁星還要密集。
夕陽西下,這座被稱之為離太陽最近的城市在餘暉中顯得越發地古樸端莊,婉如一隻美洲獅俯臥在東安第斯山脈豐饒的山谷中。陽光下,金色的土地與金色的房屋交相輝映,整座城市似乎都泛着金光,也給這座古樸美麗的城市鍍上一層安詳與神秘的色彩。
說起這座古老而美麗的城市,在印加帝國創世紀的神喻中還有着一段美麗動人的故事。傳說太陽神在的的喀喀湖心太陽島上創造了一對青年男女,男的叫曼科·卡帕克,女的叫瑪瑪·沃奧,兩情依依,終成眷屬。於是,太陽神賜給他們神奇的金杖,曉諭他們尋找金杖沉沒之地並在那兒定居。他們遵照神的旨意,帶着金杖,浪跡天涯,來到了庫斯科盆地,發現這裏景色優美,氣候宜人,便將金杖插入地里,頃刻之間,金杖消失得無影無蹤,他們知道這裏就是神靈指引的地方,於是便在這裏安居樂業,生息繁衍,建立起庫斯科城。
不論是神喻時的美麗傳說,還是遍地黃金的誘惑,都會讓這些征戰三個來月才到達這裏的西班牙人感到無比的興奮與歡欣。這座古樸而神秘的城市正是有着遍地黃金的誘惑,才變得更加地令人振奮,令人神往。所以,士兵們站在平川附近的高坡上,欣喜若狂,奔走相告地歡呼着,雀躍着,並做着他們心中無比美好的白日夢。
在夕陽落山之後,整個庫斯科盆地便被靜謐的暮色所籠罩,山峰與高大的建築在沉寂的暮色中呈現着一道道古老而神秘的剪影,讓追尋與遠征已久的西班牙征服者更是充滿着期待與渴求。但是,此時,天色已晚,夜裏進城是非常不安全的,所以,皮薩羅決定在城郊之外的一片平川草地上搭帳蓬宿營,以待明日清早進城,並派一些探子進城打探偵察。
基斯基斯的部隊大多都駐紮在庫斯科城裏或是城外,在此地宿營是非常地不安全。所以,皮薩羅在宿營地周圍佈置了許多崗哨和巡邏隊,並要求士兵們枕戈待旦,隨時做好戰鬥準備。但是,這一夜卻是非常地平靜。
請記住本書首發域名:www.dubiqu.com。筆神閣手機版閱讀網址:
html|sitemap|shenma-sitemap|shenma-sitemap-new|sitemap50000|map|map50000
1.154s 4.2532MB