王太后一見達摩衍蒂,大為驚異,向她問道:「你雖然這般的滿懷憂愁,卻仍舊十分的美麗端莊,就像是雲中的一道閃電,發出璀璨奪目的光芒。隨夢小說網 www.suimeng.co
請你告訴我:你是什麼人?是誰家的女郎?天仙般的女郎啊!你雖然沒有修飾裝扮,卻有超越凡人的美麗容顏。
你身邊雖然沒有人陪伴,可見到生人你既不害怕,也不迴避,你顯然不是一個尋常的女人。」
達摩衍蒂回答:「請您知道,我是一個凡人,一個忠於丈夫的女人。我是一個好出身的侍女,按照自己的意願住下,以根莖和果子維生,天一黑就睡下。
我的丈夫的美德真是難以數盡,我和他終身相伴,如同形影相隨永不分開。
因為他喪失了天神的保護,賭博場上擲骰子,全然沒有掌握分寸,結果慘遭失敗,輸掉了所有財產,輸掉了王國,孤身一人進入了森林。
那時我丈夫輸得身上只剩一件遮體的衣裳,他變得焦躁不安,如瘋如狂,我用好言相勸,追隨他進入了森林。
誰想林中的一群鳥雀又把他的那件衣衫帶走。他精赤條條,理智也完全喪失。
看他那麼痛苦,我一路跟隨他,好幾天,即使在黑夜我也總是不敢合眼。
又過了很長時間,在森林裏的某個地方,由於我抵抗不住困意而進入了夢鄉。
我的丈夫割去了我的半件衣裳,把無辜的我拋棄了。
爾後,我再也沒有見到那天神一樣的生命之主——我親愛的丈夫。我的心中如同烈火在焚燒,日日夜夜地尋找他。」
王太后聽完達摩衍蒂的哭訴,心裏為她難過,說道:「女郎啊,請你在此住下吧!我的快樂就寄托在你的身上。
親愛的!讓我的那些僕人去尋找你的丈夫。等你的丈夫跑遍了四面八方,他會自己找到這裏。親愛的,你住下吧,肯定會見到你的丈夫。」
聽罷王太后的話,達摩衍蒂又說道:「生育英雄之子的母親啊!我願意有條件地住在這裏。
我不吃殘羹剩飯,也不為人洗濯雙腳,無論在什麼情況下,我都不同其他男人搭話。
如果某一個男人向我求婚,你應該懲處他。不過,為了尋找我的丈夫,我希望能見到婆羅門。
如果可以這樣,我就毫不猶豫地住在這裏,除去這些條件,雖說是皇宮寶殿,我也絕不動心。」
王太后高興地對她講道:「你提出的一切,我都條條照辦,你立下這樣的誓願,我的心裏也喜歡啊!」
王太后對達摩衍蒂這樣說後,又對名叫妙喜的女兒說道:「妙喜呀,來認識一下這位貌似天仙的宮娥吧,你和她一起要和睦相處。」
巨馬說:卻說那羅拋離達摩衍蒂之後,在深邃的森林中,看見了一場烈焰熊熊的大火。
在那場森林大火的中心,他聽見了有個生靈在高聲叫喊:「那羅!快快來到這裏!」
那羅說聲:「你莫要驚慌!」便一頭鑽進了大火中央,看見了一條蛇王蜷曲成一個圓圈躺在那裏。
那條大蛇向那羅行過禮,渾身顫抖着向他說道:「國王啊,人的保護者!請你知道,我是蛇王迦久吒迦。國王啊!有一位梵仙曾被我纏繞住了,他純潔無辜,苦行的法力又很高超,他在盛怒之下把我詛咒。
由於仙人的詛咒,我的身體一步也不能夠挪動了。我要告訴你一個極妙的辦法,陛下藉此辦法可以搭救我。
我一定會成為你的朋友,像我這樣的蛇是絕無僅有的。告訴你,我會變得很輕巧,請你把我拿起來儘快離開這裏。」
蛇中之王這樣說罷,就變得僅有拇指一般大,那羅把那條蛇馬上拿起來,迅速奔跑到森林大火之外。
黑眼皮的蛇王迦久吒迦被那羅帶到了一處空曠的地方。那羅放下他,剛想離去,大蛇又對他再吐人語,說:「尼奢陀國王啊!請你數着自己的腳步朝前走,我要為你安排一個美滿的結局。」
那羅剛數到十,那條大蛇猛然一口把那羅咬住,那羅被那條大蛇一咬,他的美貌便立刻消失。
那羅發現自己改變了形貌,心裏十分驚愕,立刻停住了腳步,那羅再看那條蛇王,已經恢復了它的本相。
爾後,那條大蛇迦久吒迦,開口說話安慰那羅:「你的美貌被我隱匿起來,人們不會再認出你了。
那羅啊!你是被劇痛改變了模樣。有個傢伙潛伏在你的身上,我的毒液會叫他苦痛難忍。
偉大的國王啊!一旦毒液遍佈你的身體,那個傢伙還不放開你,他就要受到無比痛苦的傷害。
國王啊!你純潔無辜,不該遭他欺侮,這使我怒火萬丈,對他絕不姑息。人中之虎啊!我是在好心
好意保護你。你不要害怕仇敵,不要害怕那些通曉吠陀的婆羅門,也不要對蛇存有恐懼心理,更不要懷疑和懼怕我施的恩典。
王中之王啊!那毒液不會給你造成任何痛苦。國王啊!你仍將能行動自如,而且能十分自如地參加戰鬥。
你今天離開此地,就去美麗的阿逾陀城,投奔哩都波爾那國王吧!你就對他說:『我是車夫跋乎迦。』
他熟知吠陀聖典,對擲骰子極其精通。因為你掌握高超的馭馬術,哩都波爾那國王一定會向你傳授擲骰子術。
他是吉祥的甘蔗族的後代,將成為你的好朋友。那時你的結果自然是會美滿的。
你將和妻子重相聚首,恢復王國,又能與兒女團圓。你的心再不要憂慮不安了,我對你講的都是真情實話。你如果想見到你自己原先的容貌,那時,你應該記起我,把這件仙衣穿在身上。這件仙衣會使你的容顏依舊。」
大蛇說完,就贈給了那羅一件仙衣。俱盧後裔啊!蛇王這樣對那羅作了指點,贈給他一件仙衣,隨即隱身不見。
巨馬說:蛇王消失後,尼奢陀國王動身啟程。他在第十天頭上,走到了哩都波爾那國王的京城阿逾陀。
那羅走近國王的身旁,對他說道:「我是跋乎迦,駕馭馬匹我最擅長,可稱得上是能手,大地之上沒有人能夠與我相比。
我能為任何難事提供諮詢,而且我的烹調術也勝過別人。
國王啊!請你留用我,世上種種困難的技藝,我都會竭盡全力地去做。」
哩都波爾那說:跋乎迦,你留下吧,就做這些事,祝你幸運!我一向喜歡車速飛快。你登上我的那輛車輦,駕馭它,讓駕車的馬匹迅捷如閃電,你更要保養好那些馬匹,你的薪俸是一萬金幣。
伐爾濕內耶和吉婆羅,他倆將永遠服侍你一個人,你和他們倆相處自然會十分歡暢。
跋乎迦,請你留在我身旁。
巨馬說:哩都波爾那國王熱情歡迎那羅,那羅也順勢留在他的王宮中。
爾後,那羅就由伐爾濕內耶和吉婆羅陪伴着,為國王做車夫,他在哩都波爾那的京城裏深受人們的尊敬。
這位國王雖然在別國居住下來,內心卻深深地思念着妻子達摩衍蒂,每天夜裏他都要吟誦一首偈頌:「我那美麗的愛妻,如今躺在何處?她那樣饑渴交迫,疲乏不堪,含辛茹苦!如今,她是否還在掛念着我這個蠢貨,還是在曲意侍奉着他人?」
他在夜裏這樣吟誦,吉婆羅在一旁聽了,對他說道:「跋乎迦,你思念的那個人是誰?請把你的相思之苦說一說吧。」
隨即,國王那羅便對吉婆羅講述說:「有那麼一個天大的蠢貨,他有個深受大家敬重的妻子,他對她本來也十分忠貞。
只是由於某一個緣由,那個蠢人竟然與他妻子離散了。蠢漢失去了那位心愛的女郎,導致他被痛苦折磨得到處亂跑。他憂心忡忡,如同腳踩烈焰一般,無論白天黑夜,他全然不知疲倦,深切地思念着他的妻子,每一個夜晚都為她唱一曲祝福的頌歌。
他在整個大地上遊蕩,這個微不足道的人偶然到了某個地方,便留住下來,由於思念心愛的人,心中依然十分痛苦。
回憶起當初在淒涼可怖的森林裏,女郎一路追隨着那個男人,她卻無端地遭到那個無福之人的拋棄!
唉,她假若能活下來,可實在是不易呀!
一個女孩家,從不認識也不習慣那些路途,她又飽受饑渴的熬煎,唉,她假若能活下來,可實在是困難呀!
朋友啊!你有所不知,在那樣廣大險惡的森林裏面,時時有野獸出沒,而那個沒福的蠢貨竟然把她拋棄在那裏了!」
這位尼奢陀國王,居住在別國的皇宮之中,棲身於一個普通的房間裏,說完這一席話,又凝神思念起自己的妻子達摩衍蒂。
那羅的王國被人奪取,他和妻子一併淪為奴婢;毗摩迫切想見到那羅,把眾婆羅門派遣出去。
豐厚的財物賞賜完畢,毗摩對他們指示仔細:「請你們諸位尋找那羅和我的女兒達摩衍蒂。
無論哪一位能完成這個任務,發現尼奢陀國王的蹤跡,把他倆帶回來,我將賞賜給他一千條牛的財產,還將賜給他一個像城鎮那樣大的鄉村。」
第 844 回 掌握分寸