文藝界奇葩 第二百九十六章 英語好

    真的了解麼?莊言當然不太了解,雖然最近一段時間因為《蘇菲的世界》這本書,他在網上充了不少電,也去請教過像梁啓超這樣的「專業人士」,但是要說了解哲學,他還不敢這樣說。

    「談不上了解嘛,這本書也不過是我自己的哲學臆想,還談不上是哲學理論書籍,我也不想說它是一本哲學理論書籍。」莊言解釋道。

    於海點了點頭,「我大概知道你的意思了,你這麼說倒是勾起我的興趣,你這本書已經完稿了麼?」

    「已經完稿了,正在修改。」

    「準備什麼時候發佈?」

    「我自己的計劃是三月份,不過具體還是要姚謙跟你們這邊談過才行。」莊言說道。

    說到姚謙,於海拍了拍額頭,「嗨,我看我們直接談好了,你那個助理,實在是太磨人了,每次跟他談完出版的事情,我這頭髮就要掉下來一大把,再來幾次,我快成禿頭了。」

    「我談也行,你直接給我百分之十八的版稅,我們現在就能簽合同。」莊言笑着說道。

    「什麼,百分之十八?」於海張大了嘴巴,「得,我看還是去跟你助理談吧,至少他還有點譜。」

    「你這次準備全球同時發佈麼?」王立健在一旁問道。

    「這個問題我還沒有具體考慮過,有這個必要麼?」

    「也不是說有沒有這個必要,上次美國的請願鬧得那麼大,你多少也要顧慮一下,畢竟國外那麼多的讀者也要照顧到。」王立健說。

    「那就中英文雙版先發,其他語種的再說?」

    「這也可以,畢竟中英文兩個版本就可以滿足大部分國家了。」

    王立健說得沒錯,亞洲這邊,中日韓三國以及馬來新加坡那邊中文版基本就可以滿足了。至於歐美那邊,北美的美國和加拿大英文肯定是沒問題。澳洲那邊也是英文,還有歐洲這邊的英國周邊以及像印度這些國家,英文也可以。

    「那就先出中英文兩個版本。」莊言說。

    於海在旁邊眼珠子轉了轉,說道:「既然是要中英文版一起,想要搶在三月份發,出版的事情就要提早談了,我看除夕過後你就讓姚謙過來一趟把這個事情確定好,然後我們這邊幫忙安排英文翻譯。一兩個月的準備時間,大概足夠了。哦,對了,翻譯的人選你有了麼?」

    「翻譯的話,我沒有什麼好的人選,要不,再去問問辜老?」莊言說。

    於海搖頭道,「湯生公年紀這麼大了,哪能經得起這番折騰,再說這本書既然是跟哲學有關,自然也應該找一個相關的人來。」

    莊言饒有興趣地看着於海,忽然笑了:「聽起來,於大哥心裏面有人選了?」

    被說破心思,於海也沒有表現尷尬,順勢說道,「確實有這麼一個人選,不是別人,正是今晚要跟我們一起吃飯的梁啓超梁卓如。」

    「梁大哥?」莊言有些驚訝,「他也精通英語?」


    於海對莊言的反應有些不解,奇怪道,「卓如雖然不是什麼翻譯名家,但是他的英文也是十分精通的。」

    莊言額頭冒出好大一個問號,因為這跟他記憶中的梁啓超不太一樣啊。

    在莊言的記憶中,梁啓超的英語應該是個半吊子水平才對。因為關於他跟英語還有一件趣事,也是因為這件趣事,莊言才記住梁啓超的英語不好的。

    梁啓超這個人博聞強識、過目不忘,有很強的學習能力,他曾在檀山學過幾個月的英語,以為自己已經摸透了英語的真諦,還特別編了一本書叫做《英文漢讀法》教人如何迅速學習英語。

    但是後來《國民報》的英文編輯王寵惠拿着他的書,揭穿了他的老底,這時他才知道自己的英語水平其實是個半吊子,羞憤之下,把自己的那本書撕成兩半扔出窗外。

    但是這個世界的梁啓超似乎有些不一樣的經歷,不過前身的記憶裏面並沒有太多關於梁啓超的信息,所以他對梁啓超到底英語如何也不得而知。

    可是既然於海這麼說了,那麼梁啓超的英文水平應該是沒有問題的。

    回過神來,莊言笑着說道:「我也是沒想到,梁大哥深藏不漏,竟然也精通英語。」

    王立健笑道:「卓如如今研究西方哲學,要是不會英語,怕是不行。」

    莊言點了點頭,「既然如此,那就讓梁大哥幫我一回?」

    於海跟王立健對視了一眼,然後說道:「讓梁卓如給你做翻譯自然是好事一樁,不過他這人性子犟,要想說服他,恐怕要你親自出面。」

    不就是要面子嘛,莊言笑着說:「理應我親自去請,正好今晚一起吃飯,我在桌上就把這事與他說了。」

    「那敢情好。」

    於海為什麼要攛掇着讓莊言去請梁卓如來翻譯,其實是為了幫梁卓如。

    別看梁卓如貴為燕京大學的教授,每個月的工資也就那麼一點,而他雖然性格沉斂,但是也不是什麼深居簡出的人,家裏面又是拖家帶口,日常開銷也大,他那點工資根本不夠他用的。

    之前還在各大報紙上寫點東西賺點稿費,後來因為跟康有為有了嫌隙,政治觀點相左,他的那些東西就很難在報紙上登了,也就斷了部分收入。如此以來,這段時間日漸拮据。

    他本身又是個心氣高的人,自然也不會接受馬寅初和王立健他們的接濟。

    所以於海正好趁着這個機會,想要給梁啓超拉點活,讓他賺點錢。

    莊言不知道其中緣故,不過對於找梁啓超來翻譯他倒也覺得很好,如果像是於海他們說的,梁啓超的英文沒有問題,那麼作為一個哲學老炮,來為《蘇菲的世界》做英文翻譯,是最好的選擇。

    說話間,王立健看了看手錶,已經到六點鐘了,他放下茶杯站了起來,「咱們也該過去了,定的時間是六點半,要是遲到了,估計馬元善要有話說。」

    於海撇嘴道,「他有話說自讓他說去,莊言遠道而來,讓他等上一刻二刻,有什麼大問題?」

    如果您發現章節內容錯誤請舉報,我們會第一時間修復。

    更多精彩內容請關注:大書包新域名



第二百九十六章 英語好  
相關:  奶爸大文豪  溯流文藝時代  1990:從鮑家街開始    獵戶出山  大龍掛了  布萊肯林場  崛起於卡拉迪亞  鴻天神尊  
(快捷鍵←)上一章 ↓返回最新章節↓ 下一章 (快捷鍵→)
 
版權聲明: 好書友文藝界奇葩第二百九十六章 英語好所有小說、電子書均由會員發表或從網絡轉載,如果您發現有任何侵犯您版權的情況,請立即和我們聯繫,我們會及時作相關處理,聯繫郵箱請見首頁底部。
最新小說地圖
搜"文藝界奇葩"
360搜"文藝界奇葩"

html|sitemap|shenma-sitemap|shenma-sitemap-new|sitemap50000|map|map50000

0.0195s 3.9298MB