「他們都撤離了。茶壺小說網 m.chahu123.com」艾米莉說,「我們也走吧。」
邁克拿起一個咖啡壺,手上感覺壺還是熱的。
咖啡已經被煮干,剩下壺底一層咖啡泥。
「還開着呢。」他說。
從電爐上扯下插頭。
「看來他們走得很匆忙,先生。」艾米莉說。話音明顯緊張起來,「你說過撤離者們都在抱怨,說他們是被強行驅逐出家的。」
邁克到櫃枱後面,拉開一個抽屜。
「抽屜里還有錢!很難想像一個淘礦的人走的時候會把錢丟下不管,要不就是陸戰隊不准他們回來取錢。這太奇怪了。」他自言自語地說着,消失在裏屋門口。
剛走出艾米莉的視線,她就在後面大聲喊,邁克趕忙退出來。
「是間臥室,好像剛發生過一場搏鬥。」他說。
「一定是那種不願撤離的人。」艾米莉板着臉對邁克說,「可能這個人在關閉他的鋪面之前,就被強行拖走了。」
邁克點點頭,「我們分頭檢查一下鎮上的其它房屋,沿着街走,一人走一邊,如何」
艾米莉中尉深吸
一口氣,「好吧,先生,但你不能進屋去,不要走出我的視線。」
邁克穿過街道,向對面一排房屋走過去。
這時起了一股小風,煩人的灰塵貼着安瑟姆的主幹道打旋,使這個小鎮顯得更加蕭條。
安瑟姆真的被人們徹底遺棄了
為什麼會這樣
邁克身上掠起一層雞皮疙瘩,頸子後面的汗毛似乎都已經豎了起來。
在邁克查看過的那間礦務辦公室對面,有兩座房子。
可能是礦物分析師的實驗室,看上去也是才被屋主放棄不久。
裏面一個電視屏幕上還播放着新聞節目,畫面閃爍不定,信號很差,而且沒有聲音。
只見畫面上是一艘外形與諾拉德2號一樣的戰鬥巡洋艦,在太空中游弋。
一個啤酒罐被摔在電視前的安樂椅旁。
邁克暗暗怪自己不爭氣,因為他發現自己正下意識地想看到一包忘記帶走的香煙,可惜不走運。
接下來是一個普通的小店鋪,滿屋凌亂,箱子柜子全都翻了個底朝天。
貨架上的東西被拖下來,撒得滿地都是
。
自動收款機後面的一個玻璃槍櫥被砸爛,敞開着,裏面一支槍都沒留下。
也許這就是莎拉·凱瑞甘讓我來尋找的線索。
邁克尋思道。琇書蛧
武裝抵抗的徵兆,這是跟聯邦的人剛乾過仗的痕跡還是與普羅托斯族拼命時留下的現場
邁克的目光從自己肩上掃向對街,看見艾米莉正經過街那邊一座二層樓的酒吧。
他閃身進入店鋪里,腳下不知踩到了什麼東西,發出「吱吱嘎嘎」的響聲。
邁克跪下細看,只見地板被一些黴菌或蘑菇一樣的東西覆蓋着。
一種暗灰色的物質,邊緣有一層硬殼,手指按上去還有點彈性。
裏面有些蛛網形狀的細線,顏色更深,似乎像血管。
不對頭!
這裏一定有什麼東西,黴菌不可能長這麼快。
太快了,邁克意識到,不到兩天時間,居然生出這麼多黴菌。
這家店鋪里還有些別的異常情況,後面房間傳過來一種聲音,像有什麼東西在木地板上溜過。
響動了一下,又陷入寂靜
html|sitemap|shenma-sitemap|shenma-sitemap-new|sitemap50000|map|map50000
0.02s 4.0153MB