熱門推薦:、 、 、 、 、 、 、
瑪格麗特把弗羅拉的一件玩具強行塞進已經滿滿的箱子裏,合上蓋,轉身,把視線投向門後的卡爾。
他從進來後,就一直站在那裏看着她。也沒有發出任何聲音。
「我……可能需要向你道個歉。」
她躊躇了下,最後迎上他的目光,說道:「……我一到紐約,就得知你帶走了弗羅拉。當時我非常擔心。我追到了匹茲堡,找到你的工廠,最後終於找到你的住所,遇到洛夫喬伊,但他拒絕告訴我你去了哪裏,你應該想像得到,當時我的心情是什麼樣的。還以為你打算把弗羅拉從我身邊帶走的。所以昨晚剛找到這裏的時候,我的情緒有點……抱歉,有點失控……原來這是一個誤會……」
「這不是誤會,瑪格麗特,」卡爾說道,他的表情看起來依然冷淡,「我原本是這麼打算的。是弗羅拉令我改了主意。我不想看到她有任何的傷心。」
瑪格麗特垂下了視線。
「……好吧,」幾秒後,她再次抬起眼睛,「無論如何,還是謝謝你。你放心,我會帶好她的……」
卡爾不置可否。踱了幾步,走到邊上的一張椅子前,坐了下去。
「關於克拉倫斯先生,你是怎麼打算的?」他問她。
瑪格麗特一怔,看向他。
「別誤會。我不是指你們的關係,這和我也無關,」他微微皺了皺眉。「我關心的是,你打算怎麼告訴弗羅拉關於她父親的事?」
「他……現在還沒回來……」
「他遲早會回來的!」
瑪格麗特沉默了片刻,最後終於說道:「坦白說,我還沒想好怎麼和弗羅拉說……請給我點時間,我會想清楚的……」
「既然你沒想好,那就讓我幫你做決定。」
卡爾忽然從椅子上站了起來,朝門的方向走去。
「你想幹什麼?」
瑪格麗特吃了一驚,下意識飛快追了上去,在他的手伸到門把手上的時候,一把按住了。
他的視線落到她那隻按在他手背上的手,幾秒過後,抬起眼皮,瞥了她一下。
瑪格麗特略微訕然地鬆開了手。
「你想幹什麼,卡爾?」
她壓低聲音,再次問道。
卡爾注視着她。
顯然,此刻的她緊張了。雖然她已經在極力掩飾,但她無意識大睜的眼睛和緊緊繃住的聲音,無不流露出她此刻的這種情緒。她很緊張。
「告訴弗羅拉,我就是她的父親。」他說道。
「不行!」瑪格麗特斷然拒絕。頓了一下,忙又補充了一句,「我的意思是,現在還不行。」
「為什麼?」卡爾唇角略微扯了扯,露出淡淡的、似笑非笑的表情,「你膽怯了?不知道該怎麼向她解釋了?還是你原本打算永遠瞞着她這件事,讓她認別人為自己的父親?」
瑪格麗特忽略掉他話里的那種譏嘲之意,低聲說道:「她還小。你不能直接這麼跟她說……」
「如果我現在不說,恐怕很快她就會把別人當成父親了!」卡爾的語氣轉冷,「瑪格麗特,我知道我該怎麼和她說。我的女兒非常聰明,她會理解我的話的。」
話音落下,他的手再次搭在了門把手上。
瑪格麗特整個後背迅速靠在了門上,用這種方式擋住他的去路。
他看了她一眼。
「求你了,不必一定非是現在!」
她微微仰着臉看着他,央求了他一聲,神情里不經意間露出了一絲疲倦和無助:「說真的,現在情況已經夠亂了,我不想再讓弗羅拉因為這件事而受到困擾。卡爾,既然你已經知道了她的存在,我怎麼可能還會當做什麼都沒發生一樣?總之,我向你保證,等到合適的時候,我會告訴她你是她父親的。」
「出什麼事了?」
幾秒後,卡爾忽然問道。
「……沒什麼,」瑪格麗特避開他審視般的目光,略微不自然地扭過了臉,「……只是最近已經發生了這麼多的意外,我感到有點累了。弗羅拉要是再因為這個消息而受到影響的話,我覺得我可能有點難以應付……」
「永遠不要再對我撒謊!」卡爾打斷了她的話,緊緊地盯着她,「如果你能坦誠一點,瑪格麗特,或許我還會酌情考慮你的要求。」
瑪格麗特低頭深深呼吸一口氣,片刻後,終於說道:「是我和查理之間出了點問題。他在參戰時,遭遇到常人難以想像的意外,受到了很大的創傷。所以他現在還不願回來。」
卡爾仿佛感到有點意外,握在門把手上的那隻手緩緩收了回去。
「據我所知,美*方就專門設立了戰後軍人心理康復中心。你丈夫或許可以去看下。」他說道。
「是的……所以我向你保證,等這件事過去了,我就考慮弗羅拉的事情。請你給我一點時間,可以嗎?」
她望着他,用懇求的語調說道。
卡爾沉吟了片刻。
「也好。」最後,他非常勉強般地慢慢吐出了一口氣,「那就過段時間再說。」
「謝謝!」瑪格麗特道謝。意識到自己還堵在門後面,急忙往邊上退了一點。
卡爾的手重新搭在了門把手上。微微擰了下,忽然停下來,回頭看向她。
「你愛他嗎?瑪格麗特?」他問道。有點沒頭沒腦。
瑪格麗特一愣,隨即反應過來。一時呆住。
「既然你選擇嫁給了他,毫無疑問,他自然是理解你,尊重你的,」他的目光落在她的臉上,帶了點飄忽的味道,「但我還想知道,你愛他嗎,瑪格麗特?或者說,你有多愛他?」
「卡爾,現在我們說這個,是不是有點不合適……」瑪格麗特勉強應道。
「你擔心什麼?我會出於不甘心,想方設法破壞你們的婚姻?」他扯了扯嘴角,仿佛在笑,卻怎麼看都帶了種仿佛壓抑着的奇怪的感覺。「我還不至於沒品到這種地步。只是作為一個被你拋棄了的失敗前任,對此我一直感到好奇而已。如果你還感激我沒強行奪走弗羅拉,那就回答我的問題。」
「……」
「你不回答,表示你不愛他?還是你根本不知道?」
「不,他是我的丈夫!我怎麼可能不愛他!」瑪格麗特立刻說道,「而且,他是那麼好的一個人。任何女人,能嫁給這樣的男人,都是一種幸運。」
卡爾沉默了下來。隨即揚了揚眉。
「明白了。他是好人,而我是個惡人。這就是你選擇丈夫的標準。謝謝你的回答。那麼再見了,克拉倫斯太太。」
他朝她抬了抬帽子,然後壓下帽檐,開門走了出去。
————————————
瑪格麗特帶着弗羅拉回到紐約後,第二天就去找了哈登伯格準將,把克拉倫斯的情況告訴了他,請求他幫忙。
準將十分驚訝。但很快就答應了下來,說立刻會聯繫自己在英*方里的朋友去將他接出來,然後第一時間給她消息。
瑪格麗特對此表示十分感謝。
她已經打定主意了。如果不能指望克拉倫斯自己在短時間內振作起來的話,不管他是否願意,她都必須強迫他回來去接受心理治療。否則,在那種幾乎與世隔絕的窮鄉僻壤待得越久,他的精神狀態恐怕會越糟糕。
過了兩天,她就收到了一個來自準將的消息。
準將在電話里告訴她,克拉倫斯自己已經去向英*方報道了。考慮到他曾被俘,之後又長久失蹤的那段特殊經歷,英*事法庭現在正在對他進行調查,
對於這個消息,瑪格麗特感到又是驚喜,又是憤怒。
驚喜的是,克拉倫斯既然主動去向軍方報道,這就應該意味着他已經振作了起來,至少,不再像她找到他之前那樣終日靠酒來逃避現實了。而令她憤怒的是,他現在還被法庭羈押着。
在準將的協助下,瑪格麗特最後趕到了華盛頓,見到了英國駐華盛頓的特使。
「……特使閣下!我絕不接受這個事實!我的丈夫他是個戰地英雄,不但拯救了無數戰友的生命,而且,為了他的國家,他也身負重傷,差點犧牲在戰場上。他的被俘更不是他個人的主觀意願。至於他被你們列入失蹤名單這一點,恰恰更證明了軍方對曾為這個國家浴血奮戰過的無數士兵生命的漠視和不作為!他只是其中一員而已。到底還有多少像他一樣的軍人現在依舊下落不明?作為他的妻子,我懇求你為我向你們的軍方調查委員會轉達來自我的嚴正抗議!如果他不能儘快被釋放,而是繼續以各種見鬼的罪名被羈押在那裏的話,我告訴你,我認識許多著名記者。我不但要在報紙上進行申訴,呼籲來自大眾的評判,而且我還要親自過去進行抗議,哪怕他們也逮捕我!直到我的丈夫被無罪釋放為止!」
特使急忙安撫瑪格麗特,表示這只是一個必要的程序。
「克拉倫斯太太,我向您保證,我們對每一位曾為國家服役過的軍人所懷着的深深敬意。請您安心等待,我會轉達您的意見,並督促法庭儘早給您的丈夫一個公正的判決。」
————
半個月後,瑪格麗特終於收到了一封電報。
電報是克拉倫斯發來的。
他告訴她,他已經被軍事法庭無罪釋放了。現在,他正在給她發這封電報。而兩個小時後,載着他回美國的輪船也將駛離碼頭。
他很快就要回來了。