[泰坦尼克]夢幻之旅 Chapter43

    熱門推薦:      

    瑪格麗特非常確定剛才自己打開門的那一剎那卡爾應該是沒看到她的唯一讓她感到擔心的是萊爾森太太叫了她的名字而她在儲物間裏應了一聲

    他會不會據此突然聯想到自己或者聽出了她的聲音繼而起了疑心過來察看究竟

    不不這不大可能瑪格麗特立刻否定距離泰坦尼克號事故過去已經一年多了這個這麼晚了還陪女朋友到這裏買衣服的男人沒理由到現在還會把自己記得這麼清楚而且瑪格麗特這個名字太過普通了在英國意思是珍珠的這個女孩名字非常受父母的歡迎瑪格麗特從前住南安普頓的時候家附近就有好幾個和她同名的女孩

    她就這樣躲在儲物間裏像一隻不慎一腳踩空掉進了陷阱中的小獸儘管不斷這樣安慰着自己但強烈的焦躁和恐懼感還是朝她襲來最後她坐在這個空氣不太流通的小房間角落裏的一張凳子上手腳無力渾身皮膚又濕又冷比一個真正突然犯病的人其實根本也好不了多少她的神經繃得仿佛下一秒隨時就會斷裂來自門那邊的任何一點響動——多蘿西小姐的笑聲萊爾森太太和卡爾之間那段聽不大清楚的對話聲全都叫她感到心驚肉跳她就像回到了一年前泰坦尼克號沉沒前的下個下午這種折磨簡直叫人快要發狂

    其實她也不知道自己究竟為什麼這麼害怕和卡爾·霍克利再次面對面僅僅因為她曾拿滅火筒敲破過他後腦勺這件事來當理由的話顯然不足以解釋但她就是沒法說服自己可以去面對他她也沒法想像萬一現在身邊這扇唯一能讓她把自己和他隔起來的門突然被推開她就這樣出現在卡爾·霍克利面前的話情況會變成什麼樣子

    時間如常一分一秒地過去對她而言慢得卻像是停止了走動……

    不知道過去了多久門外突然傳來一陣急促的腳步聲門一下被人從外推開

    瑪格麗特猛地抬起頭看見蘇珊出現在門口

    瑪格麗特多蘿西小姐他們剛走了她買了好多等包好了明天我們要給她送過去

    瑪格麗特繃得已經快到極點的神經在聽到這句話的那一刻一下鬆懈了下來

    上帝啊——她喃喃低語了一聲下意識地抬手捂住了臉

    你怎麼樣了還是很不舒服嗎

    不不我沒事了我很好……瑪格麗特急忙放下手極力擠出一絲笑容剛才太感謝你了你幫了我的一個大忙……

    瑪格麗特萊爾森太太充滿了惱怒的聲音傳了過來人跟着也出現在儲藏室門口

    瑪格麗特慢慢地從凳子上站起來萊爾森太太抱歉我剛才……

    我不想聽你的任何解釋萊爾森太太打斷了瑪格麗特的道歉生氣地責備你知不知道因為你剛才的怠慢差點得罪了我的一個大主顧上帝啊我從沒遇到過比你更不靠譜的店員當初我雇你的時候你可向我保證過你身體很健康的但是你瞧瞧剛才發生了什麼我支付給你工資你卻用身體不舒服作藉口躲在儲藏室里偷懶你就是用這種方式來為我的客人服務的

    萊爾森太太她不是故意的……剛才她真的看起來要暈倒了……蘇珊急忙為瑪格麗特說情

    我辭職瑪格麗特沉默了片刻忽然說道

    蘇珊一愣瑪格麗特

    是的我辭職謝謝你這段時間對我的幫助蘇珊我很感激你瑪格麗特朝蘇珊笑了笑轉而看向萊爾森太太您也一樣萊爾森太太謝謝您給我提供了這樣一個工作機會但現在我知道了我可能真的不大適合在您這裏工作明天起我不來了如果我的這個決定給您帶來了麻煩的話我再次向您道歉

    瑪格麗特脫下了身上的店員制服折好放在邊上又朝驚訝看着自己的蘇珊再次道了聲謝後拿過自己的外套立即往外走去

    身後傳來萊爾森太太憤怒表示將不支付給她這幾天工錢的咆哮聲瑪格麗特充耳不聞

    剛才被迫躲在門裏煎熬等待着的時候她就已經做了這個決定如果運氣夠好躲過這一劫她立刻就辭職不干否則難保下次卡爾·霍克利還會陪那個女人來買衣服

    而她不可能每次都能這麼好運地躲過去

    ————

    汽車停在了多蘿西公寓大門前的街道上

    卡爾今天我真高興謝謝你親愛的——多蘿西湊過來晚上你留下來好嗎她瞥了眼前座的司機後背紅唇湊到他的耳邊輕輕吹了一口氣嬌聲嬌氣地低聲耳語……我在床上為你準備了一個大驚喜……

    我還有事卡爾略微不耐煩地側過臉你自己上去吧

    多蘿西一怔想起剛才回來路上他就一直面無表情也不知道他在想什麼明明是他自己提出要陪她去買衣服的結果卻變成這個樣子

    不嘛……她靠過來撒嬌地扭了扭身子

    下車她的手碰到他脖子的那一刻他突然冷冷說道

    多蘿西再次愣了下

    她還是第一次見到他用這樣的語氣和自己說話而且是命令她下車

    卡爾你怎麼了之前不是好好的嘛你突然變這樣我好害怕……

    她再次靠過來試圖在他面前再撒一次嬌

    按照以前的經驗應該是管用的

    去給多蘿西小姐開車門

    卡爾眼皮都沒抬只吩咐了司機一聲

    司機急忙下車跑到多蘿西坐的位置一側打開了車門

    多蘿西小姐請您下車

    多蘿西咬了咬唇看了眼邊上這個男人那張冷漠得仿佛岩雕一般的側臉忍住心頭湧上的強烈失望和驚訝終於慢慢挪到車門口鑽了出來

    她剛站穩腳汽車就朝前飛快滑去迅速消失在了夜色之中

    ——

    傍晚時分瑪格麗特提着一袋從街邊一個販子推的小車上買的橘子急匆匆地走在回家的路上

    父親現在還只能躺在床上雖然早上出門前她就給他預備了一天三頓的飯但這樣留他一個人在家她還是不大放心

    經過她熟悉的那家職業介紹所門口時她習慣性地扭頭看了一眼

    距離她從萊爾森太太時裝店辭職已經過去了一周提心弔膽地熬過了這一周的前幾天後瑪格麗特發現一切都很正常

    這應該表示那晚在時裝店裏卡爾確實沒有聯想到自己

    這讓她再次鬆了口氣為自己的幸運感到慶幸不已

    但是失去了那個原本可以兼職的工作讓她感到還是有點遺憾

    她猶豫了下終於停住腳步轉身折回來鼓起勇氣再一次進了職業介紹所的門

    桑本德太太依然坐在那個老位置上正如瑪格麗特所料她的視線剛從滑到鼻尖的眼鏡片裏看到她立刻就抱怨了起來

    費斯小姐你是怎麼搞的萊爾森太太打電話叫我幫她重新找人她還向我投訴你我好心好意給你介紹工作你卻這麼對待我對你的幫助

    瑪格麗特再三道歉終於等到她氣平了些後小心翼翼地問道請問您這裏最近還有什麼適合我乾的活嗎

    桑本德太太看了她一眼終於低頭翻起了本子過了一會兒說道有位桑頓太太過來找一份鋼琴課的家教工作出的價錢很好但要求也很高……

    您這裏有我的資歷證明和我工作學校校長的親筆推薦信您給她看了嗎瑪格麗特急忙說道請幫個忙拜託了我父親最近受傷我需要多找一份兒活干

    桑本德太太推了推滑下鼻樑的眼鏡就是看在你第一份鋼琴家教工作幹得還不錯的份上我已經把你介紹給她了桑頓太太表示還算滿意但需要試上一次課然後再確定要不要你長期教下去

    太感謝您了瑪格麗特簡直不敢相信自己耳朵謝謝您太太我保證我一定會好好教的絕不會再發生像上次那樣的不愉快

    好吧那我就再相信你一回吧桑本德太太說道桑頓太太說這個星期每天晚上她都有空所以如果今晚你就去的話我現在先幫你打個電話跟她說一聲就行

    好的我今晚可以過去瑪格麗特幾乎不假思索地答應

    桑本德太太撥了個號碼和對方說了幾句後放下電話

    已經說好了今晚七點半她會在家裏等你她住在西十五街第七大道附近——

    她寫了一張紙遞了過來這是詳細地址

    瑪格麗特沒想到能這麼順利就又找到了另一份教鋼琴的工作壓抑住興奮的心情接過地址後再三感謝過脾氣急躁實際卻很善良的桑本德太太后轉身離去

    ————

    她懷着興奮心情急匆匆趕到家的時候差不多六點半了

    看一下父親然後儘快出門五十分鐘內她應該能趕到桑頓太太位於曼哈頓區的那個地址

    爸爸我回來了你今天感覺怎麼樣瑪格麗特跨進家門就大聲喊道你吃了飯嗎我給你買了橘子橘子很甜……桌上的東西哪裏來的

    桌上放了一籃子價格不菲的水果還有一束鮮花

    她停頓了幾秒忽然醒悟了過來

    應該是克拉倫斯除了他應該不會有別人會帶着這些東西來探望自己的父親

    果然下一秒她抬起頭時看到克拉倫斯臉上帶着笑容從父親的房間裏走了出來


    費斯小姐前幾天就想來看您父親了又怕打擾了他的休息今天順路所以就過來了但願你們能原諒我的冒昧登門剛才我檢查了下您父親的傷看起來癒合得不錯

    太感謝您了瑪格麗特急忙說道本來應該是我登門拜訪感謝您才對之前我父親住院的時候多虧了您的幫忙現在還要您上門哪有這樣的道理

    這時候房間門口傳來一陣拐杖落地的聲音布朗·費斯拄着拐杖出來了

    瑪格麗特急忙過去扶住了他您怎麼起來了快回去躺下

    瑪琪克拉倫斯先生真是一個好人布朗·費斯感激地說道我都不知道該說什麼好了心裏實在過意不去

    沒什麼我很樂意能為您做點我力所能及的事克拉倫斯和瑪格麗特一道扶着布朗·費斯回到床上躺下去最後看着瑪格麗特欲言又止的樣子

    瑪琪我已經吃了晚飯了我這裏沒什麼事了我剛才問過克拉倫斯先生他還沒吃晚飯或許你可以換身衣服帶卡拉倫斯先生到附近好點的餐館裏去吃頓晚飯吧就當是小小的謝意但願他不要嫌棄布朗·費斯突然說道

    哦不不克拉倫斯顯得有點不好意思我沒事的我等下就走我知道費斯小姐剛從學校回家一定很累了……

    非常抱歉瑪格麗特用歉意的目光看着他說道原本我是非常樂意留您吃飯的但是很不巧正好今天我新找了一份鋼琴家教的工作約好今晚七點半過去上課我恐怕不得不儘快出門了克拉倫斯先生下次等我有空我一定會親自找您向您表達感激之情的

    克拉倫斯掏出懷表看了一眼立刻說道時間有點緊了你要去哪裏我送你過去吧

    瑪格麗特急忙推辭但克拉倫斯執意要送說自己反正也沒事瑪格麗特見快七點了只好答應下來到房間裏匆匆換了件衣服和父親告別拿了自己上課用的樂譜夾子後出門了

    克拉倫斯的汽車停在她家巷子出來後的街口上車後克拉倫斯正要發動汽車突然又停了下來匆匆跑走片刻後他跑了回來坐進汽車後轉頭遞給瑪格麗特一條紙袋

    瑪格麗特打開熱乎乎的紙袋看見裏面裝了個三明治還有一杯帶着蓋子的熱飲

    你沒吃晚飯趕緊吃吧他沖她笑了笑轉頭發動了汽車

    瑪格麗特心頭忽然湧出一股暖流

    謝謝

    她低聲說道

    ————

    七點二十分的時候汽車停在了地址所指的一座聯排式兩層別墅大門前的車道上

    別墅里亮着燈光照得花園中游泳池的池面波光粼粼

    瑪格麗特向克拉倫斯道謝拿了自己的樂譜夾匆匆下車的時候克拉倫斯忽然說道費斯小姐等你上完課這一帶的巴士應該已經停了我今晚反正沒事兩個小時後我會過來到這裏接你然後送你回家

    瑪格麗特推辭他說道請不要推辭也不要覺得過意不去我沒別的意思這一帶的出租汽車或馬車原本就不多我只是不想讓你一個人走夜路找車回家而已

    他的語氣真誠雖然瑪格麗特並不希望再這樣麻煩他但實在不好生硬拒絕加上和僱主約定的時間也快到了只好匆匆道謝隨即轉身往別墅大門走去

    她按了門鈴很快一個胖胖的中年女人從房子裏走出來給她打開了門

    你就是瑪格麗特·費斯小姐吧對方臉上帶着笑容我就是和桑本德太太聯繫過的桑頓太太你請進來吧

    她的和氣立刻讓瑪格麗特感到放鬆了下來

    雖然她一眼就看出來這位桑頓太太應該不是她原先以為的女主人更像一位女性管家但既然她都這麼和氣想必那位僱主太太也不會苛刻到哪裏去

    見到您很高興桑頓太太瑪格麗特跟着她進入闊大的房子裏後看了下空無一人的四周

    請問我的學生在哪裏是男孩還是女孩或者我需要先和孩子的父母先見個面嗎

    桑頓太太仿佛一愣隨即說道不用他已經在等你了我這就帶你去琴房跟我來

    她轉身朝樓梯方向走去

    瑪格麗特跟她沿着打磨得閃閃發亮的棕色橡木樓梯登上二樓最後停在一個房間的面前

    您進去吧

    桑頓太太說完轉身離去

    裏面應該就是跟自己學鋼琴的那個男孩子對付小孩子她還是比較有經驗的

    瑪格麗特敲了敲門沒聽到回應便打開門走了進去

    房間裏的燈光明亮而溫暖桌椅錯落擺放兩扇幾乎落地的巨大拱形玻璃窗戶前垂落着白色的刺繡紗簾邊上拜訪着一架非常考究的嶄新紅棕色斯坦威三角鋼琴

    琴凳上沒有人靜悄悄的

    瑪格麗特感到有點奇怪在原地停留了幾秒正想出去找剛才那位桑頓太太問個清楚忽然鼻端里飄來一股淡淡的煙草味道仿佛剛才有人在這個房間裏抽煙

    循着這氣味的方向看去她才留意到房間角落裏那張此刻正背對着她的轉椅上似乎坐了一個人

    您好我是瑪格麗特·費斯剛才桑頓太太帶我到這裏請問……我的學生在哪裏

    瑪格麗特朝那張椅子走了過去快到的時候腳步遲疑了下來

    這氣味……仿佛有點熟悉她以前在哪裏聞過一樣

    瑪格麗特皺了皺眉腦海里關於嗅覺的那部分記憶忽然被喚醒

    她猛地後退了一步

    幾乎與此同時那張背對着她的椅子慢慢轉了過來

    她看到卡爾·霍克利靠坐在椅子裏手裏握着一隻正吐着歡快藍色火苗的打火機

    

    他摁下了打火機的金屬蓋子火苗瞬間熄滅

    他抬起眼注視着瑪格麗特沒有任何表情

    ————

    渾身的血液倏然凝固

    就在和他四目相對的那一刻電光火石之間她忽然就明白了過來

    原來他早已經知道了自己的存在或許就是從那個她還為自己的逃脫而感到慶幸無比的時裝店之夜開始之所以遲遲沒有戳破或許就是為了等待這一刻讓她在經歷過忐忑的折磨和自我慶幸之後在毫無防備的今晚自己可笑地一頭撞到他的面前

    這才符合他的作風

    ————

    卡爾丟下手裏的打火機從椅子上站起來朝她走來

    瑪格麗特想轉身逃走逃出這座房子但腳步卻像被釘在了地上無法挪動半寸只能被動地睜大眼睛看着他朝自己越逼越近

    最後他停在了她面前冷淡的瞳孔盯着她失去血色的臉片刻後

    久違了瑪格麗特·費斯小姐他冷冷說道

    沉默

    瑪格麗特垂下眼睛當感覺到自己的心臟終於回歸到它應該在的位置後她閉了閉眼睛抬起頭對上了他的目光

    卡爾·霍克利先生你想幹什麼

    請你來教我彈鋼琴卡爾扯了扯嘴角否則你以為呢

    再次沉默

    卡爾聳了聳肩自己踱到鋼琴前坐到了一張琴凳上打開琴蓋信手划過黑白琴鍵

    鋼琴發出了一串跳躍的清脆音符聲

    為了準備上課我可是花了大價錢買了這架新鋼琴怎麼樣你覺得還滿意嗎他回頭看了她一眼仿佛閒聊般地說道

    瑪格麗特繼續沉默片刻後終於鼓起勇氣對着他的背影說道霍克利先生我很抱歉我之前對您隱瞞了一些事但是我也有我的苦衷現在既然您都知道了如果有什麼想問的儘管問吧您完全不必這樣……

    我叫你給我上鋼琴課你聽不懂我的話你他媽的就是這樣對待花錢雇你來上課的僱主

    卡爾突然咆哮了起來一隻手重重地砸向琴鍵咣的一聲巨響鋼琴發出一陣怪異的長長的嘈雜聲餘聲久久不絕

    瑪格麗特抖了一下立刻閉上了嘴

    卡爾仿佛余怒未消背着她呼吸了幾下後一字一字說道瑪格麗特·費斯你他媽的要是再不過來知道我接下來想幹什麼嗎

    瑪格麗特急忙走過去坐到了另一張琴凳上



Chapter43  
相關:  蛇精病    天唐錦繡  御鬼者傳奇  坐忘長生  武道大帝  三國之巔峰召喚  
(快捷鍵←)上一章 ↓返回最新章節↓ 下一章 (快捷鍵→)
 
版權聲明: 好書友[泰坦尼克]夢幻之旅Chapter43所有小說、電子書均由會員發表或從網絡轉載,如果您發現有任何侵犯您版權的情況,請立即和我們聯繫,我們會及時作相關處理,聯繫郵箱請見首頁底部。
最新小說地圖
搜"[泰坦尼克]夢幻之旅"
360搜"[泰坦尼克]夢幻之旅"

html|sitemap|shenma-sitemap|shenma-sitemap-new|sitemap50000|map|map50000

0.0228s 3.9996MB

TG: @feiwugong