曉玉隨筆 第十節 關於《我要去遠方》的對話

    測試廣告1                  王建華(以下稱華)讀過你的「上海女性」系列中篇及連載於《解放日報》的《女兒難》等作品,印象中你對女性題材饒有興趣,也擅長於描畫女性形象。一窩蟻  m.yiwoyi.com可是最近卻在《上海小說》今年第2期上見到了你以男性為主人公的中篇《我要去遠方》,這是否意味着你把目光和筆觸轉向男性世界了?

    王曉玉(以下稱玉)也是,也不是。我最近交出的三個中篇,主角都是男性,《去遠方》是率先刊發的第一篇。對我來說,這可以看成是一種轉變。但同時,我又正在寫一個長篇,主人公「紫藤」,依然是位女子。我對女性命運的關注,不減當年。其實,這世界本來就是由男人和女人組成的。便是這篇《去遠方》,主角固然是許書,可若是少了那安琪和蘇珊,又哪裏能構成一幅完整的畫面呢?

    華說到畫面,我倒以為,你這篇小說的最大特點,是提供了兩幅對比鮮明、反差強烈的中西文化比較圖。一幅的背景是澳洲悉尼的塔默拉瑪沙灘,上面有半裸浴場、豪華別墅,還有一間由蘇珊出資、雇了許書經營的「諾姆診所」;另一幅則畫盡了上海老城廂文廟喬家柵一帶的市景,包括那數家合用的接水站,那一踩一聲咯吱響幾乎垂直於地面的木樓梯,那些相濡以沫民風尚淳的平頭百姓們。你顯然是有意地安排了這樣兩幅畫面,讓它們容載下你對中西文化進行深層比較後的思考結果。或許正是因為這個原因,我覺得你這篇小說比起你過去的作品來,顯示出了更加深沉的思辨色彩。但由於你淡化了情節,大幅度地增加了人物的心理敘述,卻僮那作品的可讀性——這在你本是優勢——明顯地削弱了。

    玉我同意你的分析。這篇小說的確沒說什麼故事。


    華故事其實也有許書告別了新婚妻子安琪,去悉尼尋求發展。不過一年功夫,許書就急煎煎返回上海。但其時,安琪已成了澳籍專家瑪克的情婦。故事的總體設計還是很有誘惑力的。只是你的筆力似乎不想用在人與人之間的外部衝突,也就是人們常說的三角糾葛上。你整篇小說洋洋六萬字,競有近半篇幅放在對許書為什麼在澳洲呆不下去這個問題的探究上。而且最有意思的是,你完全摒棄了通常所用的那種「打工難、生存難、發展難」,因而「思鄉思家思妻兒」的「留學生文學」一般模式,讓筆下的許書不是處於困境逆境,而是處於日見其順、日見其佳的「發展」之中——他不但覓得了待遇豐厚、專業對口的工作,而且還享受到了以講究「夥伴情誼」為其民族性格核心的澳大利亞朋友的友誼、乃至於愛情。可是即便如此,許書還是甘冒愛妻安琪之大不韙,毅然決然地回來了。在我看來,這正是你這篇小說雖也可劃入「留學生文學」之範疇,卻又迥然有異於其他同類題材作品的地方。概要地說,許多同類題材的作品,着意表現的是外部世界對人物內部世界的壓力,而你的《去遠方》,卻致力於展示人物的內心世界對外部世界的抗拒,以及在這兩者的衝撞中,某一民族的固有文化心理特質所起的主導作用。你的這一創作意圖,應該說不僅反映在許書這名主角身上,也同樣體現在你對澳籍專家瑪克的描述上。

    玉將拙作《去遠方》劃歸「留學生文學」,您是高抬了。小說雖有一半篇幅寫「留洋」,但另一半篇幅卻是寫上海老城廂里的安琪的呀!我倒覺得您前面的分析更符合我最初構思時的想法我對於比較一下不同國別不同民族的個體人、在不同文化氛圍中磨礪和鑄成的不同的文化心理特質,的確很有興趣。

    華記得你是五年前去澳大利亞作短期訪問的,回來後還出過一本散文集《請隨我同游澳洲》。為什麼延至今日,才讓你的這方面積累進入你的小說?

    玉時間是個過濾器呀!

    19927

    。測試廣告2


https://tw.188lp.com/%E6%9B%89%E7%8E%89%E9%9A%A8%E7%AD%86-860038/45.html
相關:  異能少年之我本狂徒  情深孽重  妙姿曼舞俏麗妻  長相守之不腐的愛  醫學心理學  逍遙魔導師  天地執法者  濟公全傳    明末:我是神豪我怕誰  亂戰異世之召喚群雄  執掌風雲  一人之上清黃庭  神霄仙宗  
(快捷鍵←)上一章 ↓返回最新章節↓ 下一章 (快捷鍵→)
 
版權聲明: 好書友曉玉隨筆第十節 關於《我要去遠方》的對話所有小說、電子書均由會員發表或從網絡轉載,如果您發現有任何侵犯您版權的情況,請立即和我們聯繫,我們會及時作相關處理,聯繫郵箱請見首頁底部。
最新小說地圖
搜"曉玉隨筆"
360搜"曉玉隨筆"

html|sitemap|shenma-sitemap|shenma-sitemap-new|sitemap50000|map|map50000

0.0173s 3.4084MB

TG: @feiwugong