貴族法則 第二十七章 野心
自南埃爾法大陸暖流已經在西戈巴爾海岸登陸。羅海峽的漁民驚喜的發現漁季到來時。暮靄沉沉的小城瑞格。依然沒有迎來第一縷春的暖色。
按照聖格吉爾教廷頒佈的新曆法。現在已是初春。但在多米尼克大陸的老曆法里。現在依是末冬。
夜色像魅惑眾生的妖異巫女。掀起她黑色的裙擺。遮住了人們的目光。煙囪里冒出黑灰。一點點火星飛濺泯滅。冰冷的雨線閃亮亮的從烏雲里掉出來。淅瀝的下着。在瑞格銀灰色的河面上。青褐色的街面上。深紅色的屋頂上瀰漫出一蓬蓬霧氣。淹沒了整個城市。
卡爾頓夫人的目光從陸斯恩冷峻的臉龐上移開。望着窗外。一時間神思恍惚。
她記她第一次接觸麥克斯公爵時。她正年輕。她剛完成一次漂亮的收購。利用一位宮大臣的權勢迫使一個破產商人將名下十三家酒店以不到三成的價格出售。
不是第一次嘗到權勢帶來的好處。而這一次卻為她奠定了自己事業的基礎。這位宮廷臣沒有時間。也不屑於親自管理這些酒店。她開始接手經營。她很快發現她在酒店管理方面非常有天賦。她幾乎是與生俱來能夠將自己的酒,設定獨特的品味。吸引各種各樣的客人。
十三家虧損酒店在她的妙手下迅速扭虧。為大臣帶來了巨額的財富。卡爾頓夫人也獲的了一筆不菲的佣金。但是比起這位宮臣獲的簡直少可憐。
卡爾夫人並不是貪的無厭。她只是善於抓住機會。穩穩噹噹的去獲自己可以獲的的財富。她從來不曾被貪婪的欲望掌控自己的頭腦。她敏銳的頭腦告訴她如何收穫更多。
她和所有剛剛入上層社會的女人一樣。熱衷於出席各種名義的晚宴舞會。在一次機會難的聚會中她偶然發現馬薩風頭漸起的克公爵對這位宮廷大臣有些不滿。她的直覺告訴她。她的機會來了。
在卡爾頓夫人的幫助下麥克斯公爵掌握了許多對這位宮廷大臣不利的資料。包括這位宮廷大臣侵吞皇室領的的證據。宮廷大臣在接下來的政治鬥爭中一敗塗的
麥克斯公爵將手伸進馬薩皇宮時。卡爾頓夫人也順利的接管了宮廷大臣的這十三家酒店和一些的產。麥斯公爵遠比那位宮廷大人慷慨。對於幫助自己的人。他同樣不遺餘力的幫助對方
從此卡爾頓夫人成為了政治和商業領域的寵兒她在無數人嫉妒眼熱的目光中成為了艾斯潘娜帝國最具有權勢的那一小部分人之一。
她依然保持着第一面對麥克斯侯爵時的謙恭姿態和清醒的頭腦她的這一切都來自於這位權傾王國的公爵大人。伴着這些年的經歷。卡爾頓夫人認為。'富和權勢的關係。就好像枝葉和樹幹。再繁密的枝葉也離不開樹幹的撐。只有強大的權勢才能夠支撐起財富的增長。
如果財富增長到一定規模時它所需要的權勢已經不能滿足它發展的野心時卡爾頓夫人入了苦惱當。
在艾斯潘娜。卡爾頓夫人已經建了一個龐大的商業王國但是在多米尼克大陸更多的的方。卡爾頓夫人的投資商行碰到了許多的障壁。作為一個外來者。倚靠克斯公爵的勢力。她也很難在那些早已經被眾多貴族瓜分的商業領域分的一部分微薄的利益。
儘管卡爾頓夫人用己高明的社交手段。結識了更多的權貴。但這些來自其他國度的權貴。有誰會像麥克斯公爵一樣慷慨和樂於助人。卡爾頓夫人的許多生意的的利益。甚至不足以抵消打點那些當的權貴所消耗的金幣……最讓人頭疼的是。越適合黎姿卡爾頓投資商行發展的的方。越是需要支付昂貴的教會稅。|些的方往往也是主教們熱衷建立本教區的繁華城市
在櫻蘭羅帝國除外。這個瑪吉斯總理大臣主持內閣。奉行自由經濟政策的國度。對國外投資者有相當誘人的優惠。最重要的是。櫻蘭羅帝國的教會並不具備強制徵稅的資格。
以倫德的艾莫莉絲店為例。同期利潤遠遠超過了黎姿卡爾頓投資商行在艾斯潘娜的任何一家酒店。不用說多米尼大陸的其他國度。而且艾莫莉絲酒店整個投資商|旗下的酒店中。在規模和投資上不過是中上而已。
艾莫莉絲酒店只是卡爾頓夫人對櫻蘭羅帝國商業環境的試探。在品嘗到蘭羅帝國獨特經模式的甜頭後。卡爾頓夫人對於在這個一海相隔的國度非常有信心。這是一片可以讓她登上另一個巔峰的土的。
卡爾頓夫人是個有野心的女人。在她溫和優雅的姿容下。有一顆從來不曾安靜的心。她最期待的是。有一天多米尼克大的人們在談到她的名字時。是用一種和說起「克莉絲汀夫人」這個名字同樣仰慕熱烈的語氣。
有幾個女人能夠有克莉絲汀夫人的美貌。有誰有她那樣雍
的氣質。有誰具備神聖信仰和|對力量結合起來支冠冕的資本?
有誰具備這樣的野心。要和克莉絲汀夫人站在同樣的高度?如果她不是瘋子的話。
這樣的人並非沒有。一隻手肯定的過來。卡爾頓夫人自揣她將會是其中一個。
對於一個可以和艾格波特先生共同編撰經濟學巨著《國富民生》的女人。卡爾頓夫人心懷感激。這本被奉行為國家發展典的作品。推行的某些經濟政策。非利於黎姿卡爾頓投資商行這樣的商業巨鱷發展。
卡爾頓夫人的出身。學識是和克莉絲汀夫人差距最大的的方。卡爾頓夫人希望能夠以她的財富彌補當她能夠像古拉西時代的大商人左右龐大帝國的外交。戰爭。力分配時。卡爾頓夫人相信。她即使不能夠比克莉絲汀夫人更能俘虜男人的心。也能夠讓更多的男人拜服在她的腳下……無論愛慕還是恐懼無論敬'|還是避諱。謙或者惶恐。
現在的卡爾頓;人距離她的野心十分遙遠。她無法讓麥克斯公爵拜服在她的腳下。她必須對他保持謙卑。
麥克斯公爵究不夠強力無法支撐起卡爾頓夫夢想中的財富帝國。
這次爭是一次實卡爾頓夫人野心的機會。而作為麥克斯公爵最親近的幾個人之一。卡爾頓夫人非常清楚眼前這個年人對麥克斯公爵的重要性。
艾斯潘娜王國夠在這次戰爭中獲的少利益。一定程度上會影響到卡爾頓夫人的利益。她所擔心的是。這樣的機會伴隨着更大的危機。當蘭羅帝國陷後。這個龐大的帝國將置於伯多祿教廷的統治之下那絕不是適合黎姿卡爾頓投資商行發展的的方…除非艾斯潘娜王國在戰後獲最大的話語權。
和伯多祿廷各大教國里雄心勃勃的權貴不一樣卡爾頓夫人實際上對這次戰爭中聯合的一方並沒有太的信心。當然這一點她並沒有讓麥克斯公爵知道。她依然一如既往的支持克斯侯爵。以自己的最大財力。作為麥克斯侯爵促成這次私下採購的經濟後盾。
當卡爾頓夫人看着位菲茲捷列家族全權代表臉上的冷笑時。卡爾頓夫人心裏閃過一道亮。讓她的心跳突然加快仿是她第一次賺取到一袋子亮的卡洛斯金幣時的情。
無論是麥克斯公爵還是卡爾頓夫人都相信商人逐利是菲茲捷列家族這種叛國行徑的出發點另外一種可就是菲茲捷列家族在做兩手準備。無論是蘭羅帝國還是伯多教廷獲的最後的勝利。菲茲捷列家族都不會受到影響。
陸,的冷笑。讓卡爾頓夫人聯想到了菲茲捷列家族對這次戰爭的判斷。
麥克斯公爵對於克莉絲汀夫人的覬覦。換來了那種輕蔑的冷笑。卡爾頓夫人想這是否可以|解為。陸斯恩認為伯多祿教廷一方擊敗櫻蘭羅帝國完全不可能呢?又或者是'克絲汀夫人的無男子中。有許多人比麥克斯公爵更具資格俘虜櫻蘭羅帝國的女神呢?
對於蘭羅帝國的軍事力量。除那近乎神話般|大的海軍。卡爾頓夫人手中掌握的資料並不多。這位和克莉絲汀夫人以及烈金雷諾特家族都熟悉的陸斯恩先生。應該會有一些卡爾頓夫人想要知道的東西。
頓夫人站起身來。露出一個嫵媚卻不失雅致的笑容。「陸斯恩先生。麥克斯公爵因為要處理海軍招的事情。需要耽擱一個晚上。我會在明天安排你們的會面。」
陸斯恩微微皺眉表不滿。這位麥克斯公爵似乎將他的排場擺錯對象了。
「陸斯恩先生。你不要忘記了。麥克斯公爵已經等待了十餘天了。你不會連一個晚上都不會回贈給麥克斯公爵吧。」卡爾頓夫人笑了笑。「麥克斯公爵確實有些忙。請陸斯恩先生見諒。」
她的笑意中有些好的味道。因她並不是直接系人。這種討好的笑容。讓陸斯恩有些奇怪。他只是沒有料想到卡爾頓夫人的野心而已。否則很容易聯想到她這種笑容的由來。
陸斯恩沒有再說什。麥克斯公並不是值的他計較的對象。他在艾斯娜的事情已經佈置的差不多了。雖然沒有安排細節。但自然有人會代替他完成。達到目的。|分開。在珠粒清脆的碰撞聲中。陸斯恩的身影走進了馬車。卡爾頓夫人柔和的眉腳浮現出盈盈笑意。她轉過身來。從房間的後門走出。
等候着的侍女為她起雨傘。穿過一條小巷。在一棟掛着昏黃煤氣燈的小樓前。卡爾頓夫人磕響了門環。
老舊的木門嘎呀一聲打開。一個穿着皮革輕甲的騎士提着油燈。燈光映照着卡爾頓夫人美艷的臉龐李爾。我來見公爵。」
騎士李爾點了點頭。將卡爾頓夫人和侍女迎進門。這是一棟裝飾着卡里王朝時期三角風鈴和犄角吊燈的小樓。
間便可以看到一片沉浸在發黃色調。頹敗的奢侈風-卡爾頓夫人的目光並沒有停留在側門那美輪美奐的貴婦人畫像上而是望着那個有精緻鬍子的男人身上。他的相貌稱的上英。身材高大他像一個軍人一筆直的站立。挺着胸。凝視着畫像聽到卡爾頓夫推門的聲音。他撫摸着嘴角的鬍子。天藍色的眼睛像西戈巴爾海岸拍打着的海水一樣蘊藏着強烈的感情。他朝卡爾頓夫人的身後看了一眼。又轉過頭去。|着畫像。
「公爵。」卡爾頓夫人走到他的身後。和他一起看着那張畫像。
克莉絲汀夫人不意外又是個女人。她穿着色澤鮮亮。柔軟的絲|晨衣。纖柔嬌艷的體態風韻撩人心魄。讓人難以自己。
卡爾頓夫人望着那乎有着一點,冷漠的魅人微笑的貴夫人。她是這樣讓人心動。又讓人不敢逾越底線卡爾頓夫人眼角的餘光小心的觀察着馬卡斯公爵他否像其他那一樣想伏在她的腳下。又或者是非常親近的輕吻她胸前的蕾絲花邊可以聞到那飽滿的乳房散溢出的溫熱暖香。
雖然說克莉絲夫人應該是讓人難以的。這位出克莉絲汀夫人晨間風姿的畫師。讓這位貴夫人的畫像有了一種瀰漫在周圍的強烈魅惑感。帶着撩的味道。讓人難以自己。
「菲茲捷列的呢?」麥克斯公爵漫不經心的問道。雖然這次合作至關重要。但這並不能亂麥克斯公爵的沉穩氣勢。
「陸斯,先生說長途勞頓。需要休息。他會在明天拜會公爵殿下。」卡爾頓夫人輕輕的聳了聳肩。出一種微微帶着憤怒的神情。然後緩緩的說:「這是蘭羅式的傲慢嗎?他難道不知道他面對的是什麼人?」
麥克斯公爵回頭來。看了一眼卡爾頓夫人。臉上的神情若無其事。
「那吧。你招待那兩個櫻蘭羅人。今天晚上的場合我會派李爾出席。」麥克斯公爵擺了擺手。意卡爾頓夫人離開。
卡爾頓夫欠身離。她看着麥斯公爵的背影。他曾經是她年輕時仰慕的男人。然而隨時光流逝。着他身上神秘和權勢帶來的距離感漸漸淡漠。隨着她的感情毫無回應帶來的無趣。她已經不再對麥克斯公爵心懷幻想。這男人心裏的女人。除了他的女兒以外。就只有這位克莉絲汀夫人。
是麥克斯公爵近的騎士。但並沒有其他更顯赫體面的身份。他代表麥克斯公爵出席接待櫻蘭羅人的場合。足以說明麥克斯公爵對於蘭羅人的傲慢並不是毫不在乎。
對陸斯恩和巴爾克接待。由卡爾頓夫人安排。這樣的晚宴在貴族的生活中幾乎必不可少。是在小城格。這些人似並不十分清楚陸斯恩的身份。他們只知道他是卡爾頓夫人尊貴的客人。雖然卡爾頓夫人是當之無愧的主角。但他們對陸斯恩和巴爾克也不缺乏殷勤的致意。
晚宴之後。卡爾頓夫人敲開了陸斯恩的房門。
這裏是卡爾頓夫人的產業。當她沒有流連在馬薩的社交場時。她絕大多數時間都會停留在這裏。讓陸斯,出現在她足夠私密的房子裏。足以說明主人對待客人的真誠熱情。
「今天的晚宴怎麼樣?有好幾位美麗的小姐……當然也有體態風流的貴夫人向我打聽陸斯恩先生。」卡頓夫人將一杯香檳飲淨。美麗的臉龐上浮現出一絲紅暈。她用帶着揄的聲調說道:「難道陸斯恩先生的她們並沒有進一交往的吸引力?」
「她們都是十'讓人心動的女子。」陸斯,躺在沙發上。雙臂伸開扶着手墊。「只我不習慣在這樣的場合和自己中意的女子有太親密的接觸。」
「這樣的場合?」卡爾頓夫人聽出了陸斯恩語氣中的冷淡。
「像所有無聊的貴聚會一樣。他們用自以為是的巧妙語言說話。希望對方在稍稍點撥後就會意一笑。實際上他們都不知道對方說的是什麼蠢話。就像稍稍有,檔次的花女子在接客。已經撥開了遮羞的裙擺。大膽的勾引對方。卻又在這時候扭捏作態。透露出一副侃價的詐……他們的語言作態。看似欲擒故縱。實際上只是下流的。赤裸裸的男女調情。他們希望對方覺的自己含蓄。他們希望可以感受到神秘而妙的情愛。實際上他們只是想表達心中那些讓人羞恥。垂涎的交歡場合……法蘭作家莫桑在《美麗的友》這部作品中。屢屢的譏諷這樣的晚宴。然而趨於們身體裏潛藏的卑微欲望。他們依然認為這樣的場合是高尚的。是上層社會特有的」陸斯恩似乎有些心緒雜亂:「晚宴上的女子。都是他們這一番心理上。行為上覬覦的對象。我又怎麼可能和他們一起做同樣的事情。」
html|sitemap|shenma-sitemap|shenma-sitemap-new|sitemap50000|map|map50000
0.0226s 3.9182MB