測試廣告1 第338章蛇怪
隨着哈利話音落下,那些蛇尾就像是活了過來般,一條條扭動起來,不一會兒,七條蛇的蛇尾都縮回了圓形石門上,而石門也隨之打開。筆神閣 m.bishenge.com
哈利小心翼翼的走了進去。
石門內,是熟悉的房間,巨大的蛇怪正直立着身體,盯着水池裏的動靜。
如果哈利他們能夠看到蛇怪表情的話,那一定會非常精彩。
因為,蛇怪正瞪着它那銅鈴大的雙眼,死死盯着水池裏翻滾的生物,臉上寫滿了懵逼之色。
小龍蝦!
它竟然真的完成了攻略一池的任務!
蛇怪都傻了,這玩意兒這麼兇殘的嘛?!我的飲水池就這麼被搶了嘛?!
太過分啦!太欺負蛇啦!
蛇怪發出絲絲悲鳴,那聲音簡直是聞者傷心,聽者落淚。
一條蛇在哭,太特麼嚇人了!
聽到有人進來,蛇怪以為又是那個繼承人,不爽的它沒好氣的「噝噝」叫了兩聲,大意就是,老身雖然答應照顧斯萊特林後人,但絕不可能幫你殺人,最多嚇唬一下那些小崽子。
這讓哈利有點懵逼。
他自然是聽懂了蛇怪的話,而這更讓他吃驚了,「你難道不是自己想吃人麼?」
聽哈利的問話,蛇怪愣了下,感覺這聲音不太對,感應了一下,發現竟然不是那個以繼承人自居,還總是慫恿它殺人的壞小子,於是,蛇怪很開心的和哈利聊起了天。
當然,它並沒有回頭,因為薩拉查的手段,它的眼睛無法閉上,它也很少與人對視。
竟然還有其他的蛇佬腔!
真是天佑薩拉查!
我終於可以不用聽那個混蛋小鬼的指示了!
見哈利和蛇怪熱火朝天的聊了起來,赫敏和羅伯特都有點懵逼。
哎,原來蛇怪是可以溝通的嘛?
看上去也不是很兇嘛!
想到剛才蛇怪「嚶嚶嚶」的模樣,莫名的,兩人覺得這傢伙還有點萌?
話雖如此,但他們還是做好了準備,如果這傢伙暴起發難,手中的魔杖一定會讓對方認識到自己等人不是好惹的!
相較於兩人的小心翼翼,哈利則淡定許多。
通過交流,哈利知道了這條蛇怪的來歷和職責,以及50多年前那件事的真相。
蛇怪,是薩拉查·斯萊特林放在霍格沃茨的後手。如果某天霍格沃茨城堡被人給毀了,蛇怪就會破土而出,殺掉所有入侵者。
尤其是那些麻瓜。
因為當時麻瓜對於巫師無休止的追殺,無論是那些隱居的巫師,還是霍格沃茨的學生,都有人遭到毒手,而這些人中不乏薩拉查的好友和學生。
這些,都讓創始人先生惱怒不已。原本他可以把其他更加溫和的神奇生物當做後手,但最終,在憤怒之下,他選擇了蛇怪。
在薩拉查想來,蛇怪的「即死」效果是可以對群體生效的,只要看到了它的眼睛,沒有任何魔法手段的麻瓜們絕對會死的非常慘。
至於桃金娘的事,那是一個意外,但卻是算計之下的意外。
蛇怪受到蛇佬腔的控制,如果蛇佬腔下達命令的話,無論蛇怪是否願意,都必須按照指令形式。
當時,自命不凡的湯姆·里德爾已經入校,他聽聞了薩拉查密室的傳說,堅信那人留下的怪物就是用來殺學校里那些麻瓜巫師的。
作為薩拉查·斯萊特林的後人,他當然可以繼承他的一切遺產!
性格偏激的湯姆覺得,是時候讓那些普通巫師認識到自己與他們的不同了!
一番尋找之下,年輕的斯萊特林後人找到了薩拉查密室的入口。
在見到蛇怪的時候,湯姆·里德爾的興奮之色溢於言表,來自血脈之中的瘋狂因子瞬間吞噬了他的理智,而那個時候,他已經知道殺人可以割裂自己的靈魂,製作出魂器了。
急切的想要嘗試這個黑魔法效果的他,毫無顧忌的下達了自己的命令——讓蛇怪幫他殺人。
然而,這個在他看來再簡單不過的要求,被蛇怪毫不猶豫的拒絕了。
蛇怪可還記得它的使命呢,是保護城堡中的小巫師們,而不是殺掉他們!
被蛇怪拒絕,感覺自己權威受到冒犯的里德爾冷靜下來,但依舊覺得無比憋屈。
於是,他便開始了對於蛇怪的報復,他有了一個絕佳的計劃。
桃金娘,一個普普通通的拉文克勞學生,麻瓜出生,在魔法界沒有背景。
這個女生在學校里沒有什麼朋友,而唯一的好友又是個心直口快的傢伙,稍微誘導一下,就能讓她惹哭桃金娘。
湯姆之前已經實驗了幾次,效果不錯。
於是,在誰都沒有注意到的情況下,這場有預謀的謀殺開始了。
快要放假了,奧利夫·洪貝想要送給桃金娘一個新的眼鏡,畢竟她的那個看上去已經過時了,可是桃金娘認為,這是父母給她的入學禮物,她不願意換下來。
兩人爭吵起來,奧利夫腦子一熱,便大吼起來,「扔掉你那可笑的眼鏡架吧,桃金娘!它和安娜爾夫人送給她家沙皮狗的那副鏡框同款!」
桃金娘大哭着跑開了,而奧利夫也氣呼呼的走開了。
誰也沒有想到,這是她們最後一次爭吵。
跑開的桃金娘以為自己只是在廁所里隨意找了個隔間哭泣,但事實上,在她進去之前,湯姆把其他隔間都變成了牆壁,而處在情緒中的桃金娘沒有任何遲疑的就走進了那間,只要開門就能看到水池的隔間。
與不情不願,但無可奈何爬出水管的蛇怪正好對視。
甚至為了拖延時間,湯姆還把隔間門反鎖,讓桃金娘在憤怒中失去理智,完全沒有注意到隔間外的人是誰。
桃金娘死去的時候怒火滔天,強烈的情感幫助她成為了一個幽靈,但也對她造成了極大影響。
哪怕是到了現在,桃金娘的怒火依舊無法平歇,做出任何不理智的事情都有可能。
婚禮上的大吵大鬧則完全讓她失去了為自己辯解的機會。
哈利把他聽到的話,翻譯給了羅伯特與赫敏,他有些遲疑的看了看蛇怪,又看了看兩人,「我覺得,它其實是個好蛇?」
「當然!」赫敏這次立刻站在了蛇怪這邊,「一切都是湯姆·里德爾的錯!」
(本章完)測試廣告2
html|sitemap|shenma-sitemap|shenma-sitemap-new|sitemap50000|map|map50000
0.023s 4.0019MB