隊友都驚愕地看向了亞克·神鷹。
然而,亞克·神鷹剛剛走了五六步,就聽卡爾·扎特一聲大叫,整個人一下子就掉了下去,消失了!
緊接着,以卡爾·扎特掉落地為起點,向前三四丈的範圍,成片的土地全部陷了下去,形成了一個不規則的圓形地洞。很快嘩嘩啦啦的落地聲傳了出來,似乎還夾雜着一個特別的聲響。
隊友們驚得目瞪口呆。
蒙克·華茲一把甩開阿爾·達克抓着的胳膊,向前跑了過去。但是剛剛跑到亞克·神鷹旁邊,又被亞克·神鷹一把抓住了。
「小心點,如果我們也掉下去,事情就麻煩了!」亞克·神鷹看着焦急的蒙克·華茲十分鎮定地說道。
聽到亞克·神鷹提醒,蒙克·華茲的心神終於鎮定了一些,她看着亞克·神鷹努力抑制情緒回答道:「我明白!」
亞克·神鷹鬆開了蒙克·華茲,兩個人快速而謹慎地朝着地洞走了過去。
「我們怎麼辦?」早已心驚膽戰的維克多·古橋向阿爾·達克問道。
「過去!」阿爾·達克語氣憂心,神情嚴肅,但心中卻在狂喜:「死吧,腦袋少筋的扎爾·卡特!」
亞克·神鷹和蒙克·華茲焦急而謹慎地向地洞走去,遠遠的他們就看到地洞上方的四周很薄,只有二三十公分的厚度;向下,開始逐漸變厚;整體看來頗像是一個瓦罐。
兩個人來到地洞附近試探出一個比較安全的地方向下望去,一個深有五六丈的寬闊地洞泛着淡淡的幽光映入了眼帘。
「底下有水!」蒙克·華茲開心地叫道,除了水她再看到的就是幽黑的石壁。
說話間,一聲水響,一個人從水中冒了出來。但是先露出水面的並不是雙手,也不是腦袋,而是那根奇草火焰蛤蜊。
「扎爾·卡特!」蒙克·華茲朝着地洞高聲喊道,她只能隱隱約約地看到最底下的情景,似乎有一個水潭,其餘的便是地面。而在水潭和地洞的地面上,還有一大片的暗紅,正是那些掉落的火紅花草。
聲音在地洞中迴蕩,卡爾·扎特高聲回答道:「我在!」
「你還好嗎?」蒙克·華茲喜形於色,高聲向下問道。
「我很好!我找到了一株神奇的火焰蛤蜊!」卡爾·扎特雙腳踏水,右手伸出水面,激動地搖擺着。
「那是什麼東西?」蒙克·華茲高聲問道。
「一株很神奇的草,吃了它可以解天下所有的毒!」卡爾·扎特高聲回答道。
「你真是好運,我親愛的朋友!」蒙克·華茲高聲說道。
「他會成長為一名真正的勇者!」亞克·神鷹突然說道。
蒙克·華茲感激地看向了亞克·神鷹,突然感慨道:「是啊,我們的國家已經很久沒有出現過真正的勇者了!」
「我想是的,這株草據說只存在於傳說之中!我甚至以為那本書上記載的都是虛幻的神話,現在看來那些神奇的花草都是真實存在的!」卡爾·扎特高聲回答道,他的臉上洋溢着驕傲的笑容。
「哦,我的夥計你可真是走運,但是現在你該怎麼上來呢?」伍默·多爾用一種幽默的語氣對着水潭中的卡爾·扎特高聲問道。
隊友都走了過來,伍默·多爾和奧爾·伊克的臉上浮現的是看好戲的表情;阿爾·達克的臉上凝結着怨恨的表情;唯有維克多·古橋的臉上才是真正的擔憂神情。
「是啊扎爾·卡特,現在怎麼呢?這個地洞太深了,起碼有五六丈深!」維克多·古橋高聲叫道。
「我不知道,不過這裏挺大,是一個很大的地下洞穴,我得去里看看,看看能不能找到辦法上去。」卡爾·扎特高聲說道,說完向着岸邊游去了。
「哦不,我親愛的朋友,你待在原地就好,我們會想辦法救你上來!」蒙克·華茲緊張地高聲喊道。
「我會小心的,我就在附近看看!」卡爾·扎特上了岸,抬起頭高聲說道;說完已然向着地洞深處走去了。
「怎麼辦?」蒙克·華茲緊張地看向亞克·神鷹。
「我們需要一條繩子!」亞克·神鷹說道。
「一條五六丈的繩子,這怎麼可能!」阿爾·達克否定道。
「那邊有不少滕蔓,我們可以用它做條!」亞克·神鷹四下看了看,指着不遠處滕蔓頗多地方說道。
「事不宜遲,我們現在就行動!」蒙克·華茲火急火燎地說道,說完就要率先向亞克·神鷹所指的地方走去。
「苦力活有我們這些男人就夠了,蒙克·華茲你該留在這裏,守着扎爾·卡特。」亞克·神鷹伸臂一擋。
「是的,尊貴而美麗的蒙克·華茲,您就留在里兒等待扎爾·卡特吧,我們很快就會回來!」阿爾·達克說到這裏,溫文爾雅的語氣突然變成了命令的強硬語氣:「夥計們,走了!」
「真是個會找麻煩的傢伙!」伍默·多爾埋怨道。
「他簡直就是個瘟神!」奧爾·伊克不爽道。
兩個人極不情願地跟在了阿爾·達克身後。
「親愛的朋友,不要埋怨了,我們是一個隊伍!」維克多·古橋微笑着勸道。
「你有見過這麼好的隊友嗎?隊長明明說那裏有危險,他卻偏偏要去。」伍默·多爾十分驚訝地問道。
「之前當然沒有!不過今天我想我是遇到了最可愛的隊友了!可愛的讓我全身都在抓狂!」奧爾·伊克滿是譏諷地說道。
「哦,是的,是的!他實在是太可愛了!可愛的就像是一個不懂事的小毛孩!」伍默·多爾繼續嘲諷道。
「我親愛的朋友,你們積點口德的,扎爾·卡特現在的處境已經夠糟糕了!」維克多·古橋無奈道。
聽着隊友的嘲諷聲漸去漸遠,亞克·神鷹對蒙克·華茲說道:「放心吧,扎爾·卡特不會有事,他可是我亞克·神鷹唯一看得上眼的勇者!」
蒙克·華茲欣慰地點了點頭。
亞克·神鷹也跟去了,蒙克·華茲看着他的身影,他的前方其他隊友距離那片火紅的滕蔓越來越近了。
半晌,直到隊友走到了滕蔓前,蒙克·華茲才轉過身,對着地洞高聲喊道:「扎爾·卡特!」喊聲久久迴蕩,卻沒有任何回音。「怎麼回事?」蒙克·華茲的心立馬不安了起來,她激動地朝地洞再次高聲喊道:「扎爾·卡特,你在嗎?」結果已然如故,就好像根本就沒有什麼人掉下去似的。蒙克·華茲的心一下子綁緊了,她有生以來第一次感受到什麼叫做擔心,第一次明白原來思念一個人竟是如此難受,就像有個小錘子在你的心上不住地敲打!她死死地看着發着幽光的地洞,看着卡爾·扎特唯一可行的方向,再次高聲喊道:「扎爾·卡特,你在嗎?」除了回聲,依然還是回聲。
蒙克·華茲愈發糾心了,此刻她心中想的,嘴裏說的都是「扎爾·卡特」!似乎自己的整個內心,整個靈魂在這一瞬間已被這個名字填充了!除了這個名字,就再也無法裝下其他絲毫的思緒!
心焦如焚,心亂如麻的蒙克·華茲不知呼喚了多少次「扎爾·卡特」,聲音無助地低了,眼淚無奈地快要流出來了。就在這時,遠處傳來了隊友回返的埋怨聲,又是伍默·多爾和奧爾·伊克沒完沒了的嘲諷。
蒙克·華茲急忙收起了心神。此刻她焦急如焚的心中驀然想起了書頁中的至理名言:「當事情無法改變的時候,當你情緒激動的時候,你就什麼都不要做,什麼都不要想。你的憤怒改變不了當下的情形,你的悲傷阻止不了悲劇的發生,唯有平靜的心才能看清事情的本質,找到問題的關鍵,尋到有效的解決之道。」
「那麼事情的本質是什麼呢?問題的關鍵是什麼呢?解決之道又是什麼呢?」蒙克·華茲在心中想道,隨即又在心中自我解答道:「問題的本質是扎爾·卡特掉進地洞後走失了,問題的關鍵是需要一條繩索下去找尋,問題的解決之道是繩索已經來了,我馬上就可以下去。那為什麼我還要這樣惴惴不安呢?」蒙克·華茲想到這些,心情本來平靜了很多,但是當最後想到自己馬上就要下到地洞尋找卡爾·扎特時,心情又波瀾起伏了!
蒙克·華茲努抑制着內心的激動,視線開始在地洞和回返的隊友之間來回遊走。「快啊!快啊!」她在心中焦急地催道。
然而,就在隊友還有十來丈就要趕回來的時候,地洞之中突然隱約傳來了急促的喘息聲,似乎還夾雜着風急火燎跑步聲。蒙克·華茲的心猛然一緊,再次對着地洞高聲喊道:「扎爾·卡特!」聲音響亮尖銳,在地洞中焦急迴蕩。
不過,這次蒙克·華茲很快就收到了卡爾·扎特的回應:「華茲,快救我上去!」
蒙克·華茲一愣,立馬反應過來高聲問道:「怎麼了?」
「蛇……蛇群,一大群的蛇,快救我上去!」卡爾·扎特高聲回答道,可以聽得出他的情緒異常激動,仿佛生死已在一線之間!xh211
html|sitemap|shenma-sitemap|shenma-sitemap-new|sitemap50000|map|map50000
0.0209s 3.9274MB