[福爾摩斯]捕獲一隻名偵探 第八十六章

    [福爾摩斯]捕獲一隻名偵探

    第八十六章

    興奮的感覺一旦退去,就容易感到疲憊,會覺得好像時間過去了很久一樣……如果太過無聊也同樣有這種效果。

    夏洛克放下箱子大大的伸了一個懶腰,「終於回來了,雖然只去了幾天,但是好像過了很久,還是倫敦好……恩……」夏洛克脫下外套扔到椅子上,然後拿着幾天的報紙和信件翻看起來,雖然大多數是社交信……他隨手把這種信都扔進壁爐里。

    詹妮將箱子放下,查看了一下房間,因為芳汀天天都來打掃門窗又一直關着,所以灰塵並不太多。她滿意的點點頭,習慣的問:「芳汀,晚餐都準備好了嗎?」

    芳汀:「是的太太,我做了燉肉和土豆餅,沙拉做起來很快,如果不夠還有意大利麵和南瓜。」

    詹妮:「聽上去不錯,簡單吃點吧,我感覺也不太餓,呆會等華生醫生回來不夠再說吧。熱水都燒好了嗎?」

    芳汀:「恩……您現在要洗澡嗎?」

    詹妮:「幫我放熱水吧,我覺得真是累死了。再幫我拿一杯紅酒上來好嗎?」

    芳汀:「好的,太太。」

    詹妮在浴缸里一邊泡澡一邊品酒,舒服的差點沒睡着,直到泡到加了的熱水也變冷了,皮膚發白髮皺,她才不情願的起身。這個時候天已經黑了,沒有點蠟燭,在黑暗中詹妮覺得自己其實應該馬上躺在床上好好睡一覺,而不是還要爬到一樓去吃什麼晚餐。

    &德森太太,可以吃晚飯了,福爾摩斯先生和華生先生都已經下去了。」珂賽特在門外敲敲門高聲叫道。

    &的,珂賽特,你先進來吧。」詹妮走到起居室,一邊系浴袍的帶子一邊大聲說。

    珂賽特拿着蠟燭走進來,手裏還拿着詹妮走之前佈置的作業。「哈德森太太,吃飯了。」她將本子放在桌上,「這是作業,我已經做完啦。」

    &完了?」詹妮有些驚訝,因為沒有確定回來的時間,其實她佈置了十天的作業,沒想到珂賽特竟然都做完了。詹妮翻了翻,發現太黑了看不清,於是又重新放下,「明天再看吧,我換件衣服就下去。」

    珂賽特已經就着手中的蠟燭將詹妮房間的燭台點燃了,見壁爐也沒點,趁着詹妮去換衣服的時候,她蹲在地上將壁爐也點上了。

    十月份已經挺冷了,在溫水裏泡了半天的詹妮覺得鼻子好像有點塞……不會是要感冒了吧!她簡單的挽了一個髮髻,翻出一塊大羊毛圍巾披上,準備吃飯的時候叫芳汀煮鍋薑湯。

    夏洛克覺得這節奏簡直不對,他明明想趁着吃完晚飯的時候跟詹妮說一下關於搬房間的事的……為什麼會被逼着灌了一碗萬惡的薑湯?到底是哪個巫師發明這種魔藥的?

    &來一碗。」正當夏洛克鐵青着臉緊閉着嘴防止自己吐出來的時候,約翰卻豪爽的一抹嘴,要求再來一碗。

    &的,華生醫生。」芳汀給約翰又裝了一小碗。

    &正需要這個。」約翰摸了摸自己受過傷的胳膊,不知道是不是因為秋天的關係,還是在彭伯利莊園時吹多了冷風,他感覺胳膊有點隱隱作痛。「其實也沒這麼難喝啦,福爾摩斯,裏面放了蜂蜜啊?」

    &嘴!」夏洛克從牙縫裏擠出兩個字,放了蜂蜜味道更奇怪好不好。

    &這幾天多了兩個病號。那天詹妮在水裏泡了太久,果然還是感冒了,而約翰因為秋雨綿綿,胳膊痛了好幾天,他乾脆辭了職,在家休養幾天,反正他的私人診所已經弄好了,隨時可以開業。

    午飯後夏洛克頂着小雨還出去走了走,回來後發現多了一封信。

    &信挺特別的,可不像是什麼魚販子或是海關檢查員寫來的。」約翰坐在壁爐前的安樂椅上懶懶的問。

    &倒希望是普通人寫來的,因為這往往意味着更有趣。但是這一封,看來象是一張不受歡迎的社交上用的傳票式的信。」夏洛克迅速的檢查了一下信封,然後打開瀏覽了一遍,「哦,看來我竟是搞錯了呢,也許是件有趣的事。」

    約翰:「不是社交的了?」約翰坐在椅子上搖搖搖。

    夏洛克:「不,顯而易見是業務性的。」夏洛克把信遞給約翰。

    約翰:「一位貴族的委託人寫來的?」

    夏洛克:「英國地位最高的貴族之一。」

    約翰:「哦,老兄,祝賀你。」

    約翰站起來一本正經的與夏洛克握了握手,

    &謝。」夏洛克同樣一本正經的回答,「但我必須說,我關心的不是對方的地位而是他能提供的案件。」

    &的也是,反正貴族你見的多了。」約翰翻了個白眼,「不過這位……聖西蒙勳爵?最近好像常常在報紙上見到他的名字呢,他不是要結婚了嗎?」可能是結婚這個字眼,讓華生無意中關注了一下。

    &的,華生,是的。」夏洛克坐到約翰對面,「那麼來說說看吧,你知道,除了除了犯罪的消息和尋人廣告欄之外,別的我是一概不看。」

    在約翰看信的時候,夏洛克撐着頭,手指一點一點道:「這封信發自格羅夫納大廈,是用鵝毛筆寫的。尊貴的勳爵不小心在他右小指的外側沾上了一滴墨水。」

    &準備四點鐘來訪,還有一個小時,足夠我們先找點資料了。」夏洛克跳起來,幾步到門口打開門大叫:「哈德森太太,哈德森太太,請給我們送兩杯咖啡來。」說完,他馬上又走到柜子前,從一排參考書中找到一本紅皮的,抽出來,翻開。


    &西蒙勳爵,聖西蒙勳爵……啊,在這,羅伯特沃爾辛厄姆德維爾聖西蒙勳爵,巴爾莫拉爾公爵的次子……哦,勳章!天藍的底色,黑色的中帶上三個鐵蒺藜。一八四六年出生,今年四十一歲,是時候結婚了。在上屆政府中擔任過殖民地事務副大臣。他的父親,那位公爵,有一時期當過外交大臣。他們繼承了安茹王朝的血統,直系後裔,母系血統為都鐸王朝。哈!這些並沒有什麼指導意義。我看,還是你提供一些更實在的情況吧。」夏洛克抬起頭來,正好看到約翰目瞪口呆的望着他……「怎麼了,華生?」

    &福爾摩斯。」約翰扭着眉說了個與案件完全無關的問題,「其實我一直想問你一個問題,不過如果你覺得涉及到了你的*的話可以不回答我。」

    &麼?」夏洛克仍然沉浸在案件中。

    &可以理解你仍然稱呼自己的妻子為『哈德森太太』是因為你們是秘密結婚……但……為什麼你仍然……住在二樓?我以為從彭伯利回來之後你就會搬到三樓去的。」兩口子不睡一起還叫兩口子嗎?如果不是約翰親手在夏洛克與詹妮的婚書上簽了字,他幾乎都要懷疑這倆到底結婚了沒有。

    夏洛克頓了一下,認真的向約翰解釋:「詹妮認為現在還是先別搬的好,以免她把感冒傳染給我。」

    約翰:「……」原來如此,夏洛克說的好有道理……個鬼啊,哈德森太太的感冒已經好了好嗎?他親自診斷的難道還會有錯?

    但夏洛克顯然並不想繼續這個話題,他一邊翻手中的資料一邊問:「說說看報紙上的信息吧,華生。」

    好吧。約翰雖然喜歡八卦,呃,只是好奇,但他絕對不是那種對朋友*刨根究底的人。他翻了翻手中的幾份報紙,將上面關於「羅伯特沃爾辛厄姆德維爾聖西蒙勳爵」的消息都念了出來。

    &謝,芳汀,我正需要這個。」念的口乾舌燥的約翰端起茶杯啜了一口。

    &客氣,華生醫生。」芳汀放下茶杯茶壺和茶點,並在夏洛克面前也放了一杯。

    &德森太太在哪?我記得我剛才說的是咖啡?」夏洛克不高興的說。

    &有咖啡了,福爾摩斯先生。」芳汀同樣不高興的說,「前天您將那條裙子弄壞後哈德森太太熬了兩個晚上才修補好,她把咖啡都喝光了。」

    &個晚上沒睡了?天哪,那她現在在休息?她還好嗎?」約翰擔心的問。

    &德森太太一大早就送貨去了,要呆會才回來呢。」芳汀僵硬的行了個禮,帶着托盤下去了。

    約翰譴責的看着夏洛克。

    &吧好吧,是我的錯,我已經道過歉。」夏洛克受不了的說。

    &不是道歉的問題,福爾摩斯,顯然你對她的關心不夠。」約翰的經驗之談,「你得有誠意一點,比如買個禮物或是買束花?要知道,哈德森太太的病才剛好,又這樣熬夜,對她的身體可是大大的不好。」約翰非常嚴肅的告訴夏洛克:「你現在可不是一個單身漢了。」

    &的對,華生,說的對。」夏洛克無奈道,「我會認真考慮你的建議的,但那得等詹妮回來。好了,現在繼續說說你手中的報紙吧。」

    &好吧。」約翰繼續念道:「上星期三,有一個簡單的通告,宣告婚禮已經舉行。新婚夫婦將在彼得斯菲爾德附近的巴克沃特勳爵別墅歡度蜜月。恩……這就是新娘失蹤以前的全部報道了。」

    &什麼以前?」夏洛克吃驚地問道。

    &這位小姐失蹤以前。」當時看到這個的時候約翰其實也是非常吃驚的。

    &是在什麼時候失蹤的?」

    &婚禮後吃早餐的時候。」

    &夏洛克臉上露出平時見到有趣案件時的那種笑容,「確實,比原來想像的要有趣得多。事實上,是十分戲劇性的。說說細節,華生,細節。」

    &吧,我必須先說明一下,其實材料並不是很完整。」約翰在報紙堆中翻了一會兒,拿出其中一張,「但昨天晨報上的一篇文章談得還比較詳細,讓我讀給你聽聽。標題是:。」

    約翰大聲的將報道讀了一道,夏洛克站在沙發後一邊聽一邊思考。讀完這個,約翰又翻了幾張報紙,將他認為有用的信息都找了出來。

    &來真是一件非常有趣的案子,我認為我不應該錯過它,華生。哦,是門鈴響了,四點鐘剛過一點兒,一定是我們高貴的委託人來了。華生,請留在這兒,因為我非常希望有一個見證人,即使只是為了檢驗一下我的記憶力也好。」夏洛克迅速的將那些報紙全扔到椅子後面,看不見的地方,然後迅速站到壁爐前拿起煙斗。這時芳汀正好敲門進來,帶進來一位紳士。

    &好,聖西蒙勳爵。」夏洛克走上前,「這位是我的朋友和同事、華生醫生。請坐到這兒來,離壁爐近一點,好讓我們能談談這件事。」對於帶來他感興趣的案件的人,夏洛克的態度通常都比較溫和。

    &能想像到這是一件對我來說十分痛苦的事,福爾摩斯先生,這讓我痛心疾首。我知道,先生,你曾經處理過幾件這類微妙的案子,儘管我估計這些案子的委託人的社會地位和這件案子不可同日而語。」

    聖西蒙勳爵說話的腔調十分的「貴族」,事實上他的長相和打扮也同樣讓人感到十分「貴族」。他長的十分端正,顯得頗有教養。高高的鼻子,面色蒼白,嘴角不自覺的抿着,他還有着一雙生來就發號施令那類人所具有的神色鎮靜的眼睛。

    聖西蒙勳爵舉止敏捷,但他整個外表卻給人一種與年齡很不相稱的印象。當他走路時,略有點彎腰駝背,還有點屈膝。頭髮也是如此,當他脫去他那頂帽檐高高卷着的帽子時,只見頭部周圍一圈灰白的頭髮,頭頂上頭髮稀稀拉拉。至於他的穿着,那是考究得近於浮華:高高的硬領,黑色的大禮服,白背心,黃色的手套,漆皮鞋和淺色的綁腿。他慢慢地走進房內,眼睛從左邊看到右邊,右手裏晃動着系金絲眼鏡的鏈子。

    &是,委託人的社會地位是在下降了。」夏洛克「和藹」的說。

    &不起請再說一遍。」聖西蒙勳爵瞪大了眼睛。

    &上次這類案子的委託人是一位國王。」夏洛克好似不經意的回答。

    &麼?我沒想到,哪位國王?」聖西蒙勳爵不由的問道。

    &堪的納維亞國王。」夏洛克將煙斗隨手放回壁爐上。

    &麼!他的妻子也失蹤了嗎?」聖西蒙勳爵好像迫不及待要找個盟友似的。

    &歉。」夏洛克親切地說,「我對其他委託人的事情保守秘密,就象我答應對你的事情保守秘密一樣。」

    約翰一言不發,靜靜的看着夏洛克裝逼。別問誰是靜靜。



  
相關:  [綜]捲毛控怎麼了!    特拉福買家俱樂部  獵妖高校  三國之巔峰召喚  韓娛之崛起  醜女種田:山里漢寵妻無度  
(快捷鍵←)上一章 ↓返回最新章節↓ 下一章 (快捷鍵→)
 
版權聲明: 好書友[福爾摩斯]捕獲一隻名偵探第八十六章所有小說、電子書均由會員發表或從網絡轉載,如果您發現有任何侵犯您版權的情況,請立即和我們聯繫,我們會及時作相關處理,聯繫郵箱請見首頁底部。
最新小說地圖
搜"[福爾摩斯]捕獲一隻名偵探"
360搜"[福爾摩斯]捕獲一隻名偵探"

html|sitemap|shenma-sitemap|shenma-sitemap-new|sitemap50000|map|map50000

0.0393s 4.1064MB