(作者感謝朋友(whchina)每天給我九張票對我的鼓勵!感謝!請你多多批評指正)
戰與爭其實就是冷靜下白勺去思索,思考活着,思考活下去的下一步應該怎麼去面對,回想那些並肩同行的而又倒下的兄弟姐妹,反省自己那裏出了錯,是以自私的角度或者從戰爭的角度;但是這裏不是自己和兄弟的家,回家的路上很長,但是必須向回走!坎坷與艱辛並不是多麼可怕,可怕的是同行人的異心或許就是再次遭遇了一場甄別與反殺的路途……
「程鈞你帶上周桂玲、劉三丫注意兩側!」我對着前面大喊!
「ПолковникМаро3ов,выстоварищемлегкораненымра3ошлисьвперёд;МайорЧелюкис,ра3делитевсехтоварищейслегкимираненияминадвегруппы,пройдитепосторонамио6ратитевниманиенаминыподногами.(註:馬羅佐夫中校你帶輕傷的同志散開走前面;契柳基斯少校你將所有輕傷的同志們分成兩隊走兩側,注意腳下的地雷!」)我再次用俄語大喊;
「МайорКсения,выстоварищамислегкимиранениямиходитевокругпово3ки!ЛейтенантБасадина,приглядывай3авсемиранеными!(註:克謝尼婭少校你帶受輕傷的同志們跟在馬車周圍!巴薩季阿娜少尉看好每一個重傷員!」)我又一次對前面大喊;「路東灃、楊東華過來」我再次對前大喊.......
抬頭看了看陽光再看看這片開闊的田野,心裏有種莫名其妙的恐懼,戰爭中在開闊地帶、尤其還是在以被德軍佔領的地域裏我們這樣通過!不害怕不恐懼是假的!我們這一百多號人全部都是身帶着傷,必須快速通過才是真的!
想到這裏看着路東灃和楊東華:「帶上咱們能動的兄弟立刻快速去前面的樹林邊偵察然後接迎我們!同時在你們進樹林後向前縱深五里!子彈帶充足去吧!」;
路東灃和楊東華相互看了一下,路東灃這才對我說:「長官!兄弟們進入樹林後是不是就可以休息一下!吃點東西!兄弟們都受傷了!」!
「嗯!進了樹林後我們找地方休息!但是只能休息兩個小時!從地圖上看樹林有四十多公里長!快點去吧!」;
「是!長官!」楊東華對我說完和路東灃卸下斜跨的德式衝鋒鎗端在手裏檢查着彈夾向前跑去,看看兩個兄弟頭上和胳膊上的紗布已經變成了黑色我也是無奈的嘆了一口氣!
「三寶,你也去!後面有我!快點去」我對身後端着衝鋒鎗的馬三寶說;
馬三寶回頭看了看這才對我說:「長官!後面現在沒有什麼異樣!你也多少心」........
看着馬三寶向前跑去的背影我回頭看了看圖拉市的方向這才繼續向前走……
走路的震動牽着傷口不時傳來疼痛,讓我也不時皺眉!
「柳亞!你到後面來警戒」我對前面的柳亞喊!
看到柳亞我笑了,柳亞洗淨的臉上依舊對我是溫柔的笑容!斜跨着德式九八步槍的柳亞竟沒有受傷,這讓我的心情好了不少;柳亞給我說着在圖拉她繳獲的這杆步槍,步槍是她打死一個德國鬼子槍手後繳獲的,看了看柳亞端起的步槍,地確不仔細觀察看不出異常,步槍的槍管長了十公分左右吧........
「圖拉」我們曾經休息過的地方,也是準備和德國鬼子準備拼命的地方站着德軍最高指揮官「霍斯道夫上校」他的臉色依舊冷漠的看着挖出的攻勢,身邊的軍官沒有誰知道他在想什麼.......
忽然霍斯道夫上校轉身看着所有的軍官用嚴厲的目光看着然後大聲說:「Was sind die St?rken dieser Angriffe, die in kurzer Zeit ausgegraben wurden?(註:你們看這些在短時間裏挖出的攻勢有什麼長處?」);這一刻所有的德國軍官相亘看着,有的開始低聲交流看法......
「Die Offensive von Oberst Hosdorf unterscheidet sich etwas von dem, was wir gelernt haben, aber sie ist sehr hart. Meiner Meinung nach ist es sogar Müll, der von sowjetischen Milit?rschulen gelehrt wird. Wir k?mpften den ganzen Weg bis Tula und haben viele Angriffe der sowjetischen Armee gesehen, die alle nutzlos waren. Sie würden Ula rufen, zu würgen und auf unsere Maschinengewehre zu stürzen. Meiner Meinung nach, was sie gelernt haben, ist, mit dem Leben von Soldaten zu k?mpfen. Diese Offensive hat keine wünschenswerten Vorteile(註:霍斯道夫上校這攻勢和我們所學過的有些不一樣,但是很粗糙,甚至在我來看就是蘇式軍事學校教的垃圾,我們一路打到圖拉,也見過不少蘇軍留下的攻勢,都沒有什麼用,他們就會喊着烏拉向我們的機槍絞殺上沖,在我看來他們所學的就是用士兵的生命拼,嬴了是活着、死了就死了!這攻勢沒有什麼可取的優點」)霍夫曼上校一面擦眼睛一面說;霍斯道夫上校看着霍夫曼上校依舊沒有什麼表情,然後聽着其他軍官說.......
小主,這個章節後面還有哦,請點擊下一頁繼續閱讀,後面更精彩!
「K?nnen Sie mir sagen, warum der Boden in der Offensive schr?g ist, hoch vorne und niedrig hinten? Es ist sehr interessant Und eine Rille auf der Rückseite graben, und es gibt ein Loch vorne und hinten, das zwei Leute aufl?sen kann, die hocken und sich verstecken? Und der Winkel dieses Angriffs ist 90 Grad(註:你們能告訴我為什麼攻勢內的地面是斜坡,前高后低!很有意思.......而且後面挖一道槽,而且前後都有一個能溶下兩個人蹲藏的洞?而且這個攻勢的角是九十度?」)........
霍斯道夫上校這樣一問所有人向攻勢內看去.......
「Diese kreisf?rmige Angriffs- und Ausgrabungsmethode ist die beste, die ich je gesehen habe! Ich sage Ihnen, dies ist die Sowjetunion. Der Winter hier ist sehr kalt und kann Menschen t?ten. Die Vorderseite des Grabens ist hoch und die Rückseite niedrig, und es gibt Rillen in der Rückseite, die Angst haben, Granaten oder H?nde in den Graben geworfen werden müssen. Wenn in den Graben geworfen, wird es herunterrollen und schlie?lich explodieren, um keine Opfer für die Frau zu verursachen. Das Loch soll vermeiden, von Artilleriebefeuer bedeckt zu werden! Gro?e und effektive Ausweichung! Ein 90° harter Winkel innerhalb des Grabens blockiert effektiv den Aufprall der Explosion! Diese eignen sich sehr gut für unsere zukünftige Frontverteidigung und Offensive Schlachten mit der Sowjetischen Roten Armee Oberstleutnant Debukas hat einen Tag damit verbracht, all unseren Soldaten beizubringen, wie man so angreift! Fast keine Opfer werden uns definitiv helfen!(註:這個環形攻勢和挖法是我見過最好的!我告訴你們,這裏是蘇聯,這裏的冬天很冷,會冷死人的、戰壕的前高后低後面有槽是怕手榴彈或手需扔進戰壕攻勢內,如果扔進戰壕會向下滾動最後爆炸,這樣不會引起太太的傷亡,洞是在躲避炮火覆蓋!很妙很有效的躲避!戰壕內修九十度的硬角是有效阻擋爆炸衝擊力!這些非常適合我們以後和蘇聯紅軍的正面防守和進攻戰!......德布卡斯少校用一天的時間讓我們所有士兵學會這樣的攻勢!差少傷亡對我們肯定有幫助!」).......
掛着德國國旗的一間大房間裏霍斯道夫上校坐在椅子上看着對面坐着的夏洛特、利昂、盧卡斯、喬納斯、法比安五個德國軍醫官,剛才他聽完五個人的講述,講述的內容也圍繞着我這個讓他感到好奇的對手!
當其他四個人站起來對他敬禮走出去後,霍斯道夫上校那張嚴肅的臉沒有了嚴肅而是微笑的看着夏洛特:「Charlotte, ist deine Krankheit passiert, nachdem du gefangen wurdest?(註:夏洛特,你在被俘後你的那個病犯了沒有?」)......
這章沒有結束,請點擊下一頁繼續閱讀!
「Hos, ich habe mal einen Fehler gemacht, und es ist peinlich, dass ich es nach Belieben gemacht habe und in den Fluss gefallen bin! Er hat mich gerettet! Und dann gab er mir Kleie und Schokolade! Bruder! Ich sollte ein Gefühl von Liebe haben, ein Gefühl, das ich noch nie erlebt habe! Mein Herz ist voll von ihm, dieser Mann mit einem?stlichen Gesicht, er hat einen Charme, den viele Menschen nichtübertreffen k?nnen! Ich werde nach Stalingrad in das sch?ne und wohlhabende Shanghai im Fernen Osten gehen, um ihn zu finden.(註:霍斯、我犯了一次,而且很尷尬的是在我方便時犯了,一頭栽進了河裏!是他救了我!然後給我了糠和巧克力!哥!我應該是有了愛的感覺,以前沒有過的感覺!我的心裏全是他,這個東方面孔的男人,他的身上有一種讓很多人無法超越的魅力!我會在攻下斯大林格勒後去遠東那個美麗繁華的上海找他.....」夏洛特眉飛色舞的對微笑看着她的霍斯道夫上校說........
「Melden Sie Oberst Hosdorf, dass wir einen Rückruf erhalten haben!(註:報告霍斯道夫上校我們收到甄別回電!」)一個德軍中尉軍官向霍斯道夫上校敬禮說;
「Charlotte! Ich hoffe, meine Entscheidung stimmt.(註:夏洛特!希望我的決定正確」)霍斯道夫上校一面接過電譯夾一面對夏洛特說.........
當霍斯道夫上校打開電譯夾後臉色恢復了冷漠,鷹隼般的瞳孔不斷收縮.......
看着一張電譯紙上寫的德文:「一級絕密:無需進一步甄別!「經緯三十度計劃」執行者!給予全面無條件放行配合!看後消毀!元首特辦室」........
霍斯道夫上校抬起頭看着妹妹夏洛特,在夏洛特迷惑疑問的目光中緩緩將電譯夾遞給夏洛特.......
這時電話鈴響了......
「Colonel Hosdorf und sein Team betreten den Wald.(註:霍斯道夫上校他們馬上就要進入樹林了,需要執行H計劃嗎?」)電話里傳來急促的匯報聲;
「Plan H wird sofort aufh?ren, Essen lassen und sowjetische Vorr?te beschlagnahmen und sich sofort in die dritte Verteidigungsoffensive zurückziehen! Lass niemals eine Waffe schie?en! Exekutieren!(註:H計劃立刻、馬上停止,留下你們的食物和繳獲蘇軍的物資,立即撤到三號防禦攻勢!絕不可以擦槍走火!執行吧!」)霍斯道夫上校對着電話大聲下達命令!
看着一臉驚喜和高興的夏洛特,霍斯道夫上校的臉恢復了微笑.........
「Bruder! Ich denke, er und ich werden uns bald in Shanghai im Fernen Osten treffen! Ich werde ein Football Team Kind mit ihm haben! Er sollte ein reinblütiger Arier sein.(註:哥!我想我和他很快就會在遠東的上海見面!我會和他生一個足球隊的孩子!他應該是純血統的雅利安人」)夏洛特甜密的對霍斯道夫上校說!而霍斯道夫上校只是微笑的看着夏洛特.........
霍夫曼上校和其他幾個德軍高級軍官看完電譯夾的電文後一臉的驚訝和迷惑,只有霍斯道夫上校臉上表現出一種「明白」了的表情!
這章沒有結束,請點擊下一頁繼續閱讀!
霍斯道夫上校將電譯紙點燃看着紙在缸子裏燒成灰燼,然後倒入水用手指攪拌着,而鷹隼般的眼睛看着所有在場的軍官.......
我怎麼也不會知道我們從走出圖拉開始就在德軍的槍口下行進,更不會知道我們在死亡的刀刃上行進……
「報告長官!我們在前面發現了一輛沒有汽車的卡車、卡車上全是蘇式物資旁邊也有,德國人好像沒有要也沒有消毀,應該是急着追蘇軍沒帶的樣子!周圍還發現德軍的痕跡」楊東華走到我面喘着粗氣說!
「哦!這太好了!老天爺保佑咱們呀!注意警戒!牛民道你去檢查一下那裏有沒有吃的!」這一刻我的心終於落了下來!......
終於找到一身自己可以穿的蘇軍軍服終於可以換下自己這穿被血染的發硬的軍服了......
扣上最後一個扣子心裏猛然發現哪裏不對,手已經快速抓起了衝鋒鎗,然後閃到一顆大樹後向樹林深處看去,然後抬頭向樹杆上看去.....
答案沒有發現什麼不對勁的地方!
「ТоварищВасильев,мынашлитраншеювлесувпереди,непохоронилилимы3десьпоги6шихтоварищей?(註:瓦西里涅夫長官同志,我們在前面樹林裏發現了一個戰壕,是不是把陣亡的同志們埋在這裏?」)馬羅佐夫中校對我說!
「Хорошо!ТоварищМаро3ов,дело3авами!Иди!Похороните3десьнашихгероев!(註:好!馬羅佐夫同志這事交給你了!去吧!把我們英雄的同志們安葬在這裏!」)我學着柳亞教我的蘇聯說話方式說!
「ТоварищЧелюкис!Ваша3адача-держатьэтовсиле,хоронитьтоварищей,впустойпово3ке,которуюмыво3ьмёмссо6ой!Ксения,во3ьмителес6иянокипо3а6отьтесьораненыхтоварищах!(註:契柳基斯同志!你的任務繼續守住這理安葬好同志們,空下的馬車我們拉上這些物資!克謝尼婭你帶女同志們照顧好傷員同志!......」.......
一系列的命令後我還是感覺到哪裏不對勁!透過樹葉看着夕陽這才感覺到自己的肚子餓了........
吃了一盒黃豆罐頭這才不在心慌,心中計算了一下我們離開圖拉應該有四十多里地!
這一刻我想明白了,危險依然伴隨着我們.......
喜歡憨慫爺萬里追兇
html|sitemap|shenma-sitemap|shenma-sitemap-new|sitemap50000|map|map50000
0.0437s 3.9294MB