「就是這裏吧……」
在此契約之地。
稍稍移開遮擋風沙的手,眼睫微動將視線移向前方,意外地看見另一個不該出現在這裏的人影,斯普林格咽下了後半句話。
分不清白天黑夜的統一昏暗中,中年男人優雅的站着,一動不動。
好像在等……什麼人。
【身份不明,是敵是友?】
系統應時地冒了出來。
【有人比你更快?你心裏一咯噔,雖然對於大部分男人而言快並不是什麼好事,你並不這麼想……也許。】
【總之,你完全無法接受有人比拿着鑰匙的你更快進入這裏的現象。】
【a.盜賊比拿鑰匙的客人更快,這合理嗎?顯然不。你熱情好客,表現出了高度的「待客之道」。】
【b.來者是客,何必計較那麼多。朋友來了有好酒,敵人來了有獵槍,你確信——現在是第二種情況。】
斯普林格沉默一瞬:「我恨跑在我前面專門堵我的人!」
喪失首發先機,斯普林格神情也只在第一眼望見時凝固了剎那,沒有任何心理壓力地迎面走去。
無人可窺見的某一瞬間裏,黑髮男人緩緩抿唇,露出了似有若無的鋒利笑意。
又是沒有選擇的選擇,看樣子,和闖進家門的「盜賊」,是沒有和談的選擇了。
即便有,二選一系統也會讓它變成「沒有」。
不過。
微妙的差別還是有的。
看似兩個選項異曲同工,都是把斯普林格和對方的身份放在了對立面……
仔細權衡後,其實很容易發現:第一個選項的強調的重點是「盜賊」,而第二個,則是「敵人」!
哪怕表面上「待客之道」的涵義,相當含糊曖昧,好似存在不少能做手腳的空間。
斯普林格卻也知道,在現實的重大問題上,第一個死的只會是牆頭草。
此為常識。
斯普林格溫柔地露出笑容,心下已有了決定。
對待獵物,還是往死里打,確保對方沒有動彈能力,再也爬不起來比較好。
要麼一,要麼無。
0.5可不太受歡迎。
「啊……是,歌德先生嗎?」
略顯猶豫的聲音,隨着不知何時出現遠處的人影走近響起。
歌德總算能看清來人的模樣。
一個身姿頎長勻稱的男人,五官英俊,有着德國人並不少見的藍色瞳孔。看上去二十出頭,絕沒有超過三十歲。
膚色是近乎沒有雜質的白皙,眉目深邃鞣雜地恰到好處,昏暗的陰影勾勒間,顯出幾分冷淡孤高的弧度。
然而,他第一眼給人的印象卻是渾身氣質穩妥可靠,肩頭披着一件春季的單薄長外套,脊背挺直。
只有當黑髮下那雙不同於他人的藍色瞳眸望過來時,與他對視上的人才會發現——好似保留了孩童時期純粹色彩的眼眸里,並不完全是孩童的天真,卻像是藏着一個世紀的澄澈天空。
青山幽谷、晨曦暮靄、村童幼女……
晃神之間,歌德好像又回到了二十歲那年,成為那個偏遠淳樸山村里,滿懷憂鬱心事的年輕人。
一個看似矛盾,又並不忤逆氣質的男人。
不該出現的對沖元素出現在一名成年人身上,如此渾然天成,就好似本該如此。
莫名撥動人心弦。
歌德思緒一頓,打破了寂靜:「你是誰?」
歌德知曉對方極有可能便是自己要等的人。
即便如此,他依然想知道出現的人的名字——
這般不似尋常的舉動。
不是因為他等的人來了。
而是因為來的是這個男人。
「啊,我叫薩利爾·斯普林格,」歌德等候的那個人說,「歌德先生我們之前見過的。」
「也許歌德先生你沒有印象……那時候我的導遊向你提出了拍照請求。」
斯普林格微微彎起眉眼,這般小意的表情動作出現在一名成年男人身上卻並不違和。
斯普林格繼續說:「就是萊加雷拉莊園發生命案的那天,歌德先生還記得嗎?」
歌德的確想起來了,那天他順道獲知了葡萄牙官方對於拜倫此行意圖的了解程度——從葡萄牙情報人員的聊天中。
在離開前,他注意到梅菲斯特似乎在與一個陌生面孔搭話。
彼時,歌德沒多在意,禮貌性致歉後就離去了。
歌德本以為是惡魔梅菲斯特的本性犯了在逗弄人類……
現在看來……
「你如何看待梅菲斯特?」
來自德國的大學士,學術界的頂峰人物,約翰·馮·沃爾夫岡·歌德,沒有因果邏輯鏈解釋,沒頭沒腦地提出了問題。
若是在此地的是這位德國大學士教授的學生,怕是已經汗毛聳立,皮膚繃緊,冒出冷汗來了。
「啊?」
斯普林格訝異地看着中年男人。
「歌德先生是在指什麼?」
「我知道梅菲斯特是你的僕從,但……」
但是那和他斯普林格有什麼關係呢。
簡單兩個字。
不熟。
他們不熟。
沒得到答案,歌德也不氣餒,好脾氣地說:「如此……」
歌德語氣淡泊地吐出方才話語中出現過的名字,還沒來得及說明意圖,下一秒,斯普林格打斷了他。
「比起梅菲斯特——」
斯普林格說。
「我啊,更想知道,歌德先生,你為什麼會不請自來,出現在這裏!」
隱晦的敵意終於顯現在此地真正的客人身上,歌德並沒有特別意外,或是緊張。
「無事,我本該說明來意。」
歌德彬彬有禮,不疾不徐地微微笑起來,有些文人的矜持和內斂:「我是來奪取你身上地獄的烙印的。」
「它不是好東西。」斯普林格幾乎沒有猶豫地說。
隨着重點被近乎攤牌的行為點出……
微妙的氣場在二人之間流動,形成了他人無法插足的空間。
「對我來說,沒什麼會更加糟糕的了。」
歌德溫和地說。
「是嗎——?」
後半句話,並不是出自微微皺眉的斯普林格之口,而是……
「我有幸能分一杯羹嗎?」
同樣不請自來、併入二選一系統給出的「盜賊」一列,另一個聲音說。
抵達目的地的英國人挑起嘴角,眼裏閃爍着凌厲的光。
作為補充說明,拜倫繼續說:「我同意這東西並不是好事,比如方才引領我們來到這裏的梅菲斯特,但是……」
「我更看重它獨一無二的價值。」
「日安,歌德閣下。」
許爾霍夫斯垂在身邊的手輕輕按壓着長裙裙擺,目光安靜,打了聲招呼。
html|sitemap|shenma-sitemap|shenma-sitemap-new|sitemap50000|map|map50000
0.0209s 4.0231MB