無數的馬蹄踐踏着破敗不堪的夯土,一個百人隊的奇茲爾巴什圍在隊伍的最外側,嚮導和百夫長引領着隊伍向前。
作為這個使團領頭人的阿薩德有些忐忑,他此前從來沒有出使過一個大國,別說領導了,就算是隨員也沒當過。而這個有着庫爾德斯坦總督烏斯塔吉汗提供的一個百人隊護衛、近百人的官員和隨員、數百頭載着財物的駱駝和伺候他們的雜役的使團在現在聽從着他的指揮。
迪亞巴克爾的輪廓已經模糊不清。阿薩德將其他的念頭拋之腦後,同整個使團沿着道路前行着。
與此同時,越過底格里斯河,大不里士出使埃及的消息已經抵達阿勒頗,阿薩德派遣的信使已經抵達阿勒頗,信件已經送到了阿勒頗總督的桌案上。
之後在沿途總督們的幫助下,這封信很快就會被信使送到大馬士革,然後是耶路撒冷,之後向西穿越西奈半島抵達開羅,送到尊貴的馬利克手裏。
除了送走信使,阿勒頗總督還需要迎接即將到來的使團。
……
在數日之後,一隊馬穆魯克騎兵攔住了正在通往阿勒頗道路上前行的龐大隊伍。
「我們是奉我主伊朗沙汗沙赫之命前來同貴方發展友好關係的。」領頭的百夫長接過阿薩德遞過來的文書,獨自上前將這份文件展示給馬穆魯克騎兵們。
領頭的馬穆魯克軍官看了看文書,他沒有耐心,也沒有必要看用波斯語和阿拉伯語寫的正文。簡單地看了看最後的花押,軍官又抬頭看着飄揚着的白底綠邊太陽獅子旗,而後他對着面前的使團說道:「尊貴的客人們,歡迎來到偉大的馬利克治下的敘利亞。我叫穆罕默德,奉阿勒頗總督之命來迎接諸位。」
而後他打馬轉向,這些馬穆魯克騎兵也隨着埃米爾整齊有序地變換着隊形以轉向,引領着這些客人們前往阿勒頗。
百夫長看着這些整齊劃一的馬穆魯克們,覺得這一手有點示威的意味。但他也不需要做什麼,只是領着自己的百人隊護衛着使團前行着。
這隊騎兵將使引領到了城門口,而後穆罕默德埃米爾便說道:「前面就是阿勒頗城,沿着主幹道進入城堡區就可以進去面見總督了。負責安頓貴方的商隊旅館也已經準備好,不過大隊騎兵入城不方便,我等不能護衛貴客入城,貴方的護衛也不能全部入城。」
在他的要求下,紅頭們多數都和這些騎兵去了城外的軍營等待,只留下一個十人隊隨使團入城抵達商隊旅館。
阿薩德和隨員們先熟悉了一下自己今晚要過夜的地方,免得回來睡覺時連房間都找不到。在休息了一會後,侍從進門對阿薩德通報道:「閣下,阿勒頗總督的僕人來訪。」
「請他進來。」阿薩德稍稍整理了一下自己的儀容儀表,而後才讓客人進來。
「您好,伊朗使者,我是阿勒頗總督的僕人,我的主人為您準備了一場歡迎宴會,還請你在天黑之時前去賞光。我會為諸位貴客引路。」前來的僕人謙卑地說道。
等到了晚上,阿薩德和幾個級別較高的隨員在僕人的引領下前去阿勒頗城堡赴宴。隨行的護衛們在城堡門口被攔下,阿薩德在經過簡單的檢查之後來到大廳見到了阿勒頗的現任總督。
「您好,尊敬的阿勒頗總督,這座城市在您的治理下可謂是繁榮。此外,對於馬利克·阿什拉夫(凱特貝的頭銜)的駕崩,我們感到悲傷,他是個偉大的馬利克。」阿薩德彎了彎腰。
使團來的偏偏不是好時候,統治了馬穆魯克28年的馬利克凱特貝在8月初病死,整個政權正處於動盪不安的過渡階段,其子安納西爾不知要用多久才能穩住自己的統治。
「阿勒頗城的繁華,貴國的商人也有一份力,沒有貴國的生絲,這裏的絲織作坊就無法開工。」阿勒頗總督示意,僕從們端上了用來招待貴客的點心和飲料。
點心包括了中東地區的各種甜食和水果,埃及也同樣是天方世界的產糖地,阿勒頗總督的桌上出現大量的糖也不是什麼稀奇的事。
一邊享用着甜食和水果,阿薩德和阿勒頗總督一邊聊着。不過兩人的對話沒什麼營養,除了禮儀性的問候、對接下來旅途的安排和彩虹屁以外就沒什麼了。畢竟坐在阿薩德對面的不是埃及的馬利克,他只是阿勒頗的總督,要是兩人真談些什麼關於政治、軍事上的合作那就裏通外國了。
宴會高潮之時,曲終舞畢,在舞女們退場後,阿薩德特地安排的禮物被僕役們送到了總督面前——一把鑲嵌着寶石的舍施爾彎刀、一個阿爾達比勒作坊出產的精美地毯、一個以狩獵場景為主題的銀盤和其他的伊朗手工藝品。
「若是您不嫌棄的話,還請您收下這些。」阿薩德說着。
總督先是接過了彎刀,他一下就將彎刀抽出刀鞘,刀身的寒光反射到他的臉上。
「來人!」他打算當場試試刀,在總督的命令下,僕人們送來了用於試刀的各個用品。阿薩德和使團的其他成員則圍觀着這一過程。
不過這把刀並非什麼世間罕有的利刃,只是在上面整了一些裝飾來更好地展現主人的身份。在發現了這一點之後,阿勒頗總督有些尷尬地草草結束了試刀,而後又欣賞起銀盤和細密畫。
然而他沒啥藝術細菌,對於藝術品的鑑賞能力很低,但他還是收下打算裝飾自己的宅邸。
宴會很快就結束了,依照雙方商議的日程,明天使團就要前往大馬士革。
喜歡太陽與雄獅
html|sitemap|shenma-sitemap|shenma-sitemap-new|sitemap50000|map|map50000
0.0198s 3.8896MB