亞歷山大的新發明吸引了他的保鏢們驚訝的目光,他們的眼睛閃閃發光,只有赫米克斯保持着1張平淡的撲克臉。
看到這個憂心忡忡的人,亞歷山大把紙遞給這個信任的人,問道:「希米卡斯,你怎麼看?」告訴我你真實的想法。」
「嗯,」衛兵隊長花了些時間摸了摸那東西,把它折了又折,然後說:「請原諒我的無知,帕夏,但看起來要做更貴的莎草紙或羊皮紙要花很多功夫。」
赫米克斯坦率而誠實的回答讓塔克菲茲嚇了1跳,因為他做夢也沒想到會這樣和亞歷山大說話。
於是他帶着憂慮的表情看着亞歷山大,擔心即使這位1向溫和的君主也不喜歡他的發明被人懷疑。
「哈哈哈。」但這句話只引起了亞歷山大1陣狂笑,他明白這個肌肉發達、臉型分明、留着鬍子的男人是從哪裏來的。
於是他決定表明自己的觀點:「你說得對,紙莎草紙更便宜,更容易得到。但用墨水寫字也很困難,暴露在水甚至空氣中也很容易變成廢墟。後者的原因是因為紙莎草紙中的木材纖維保持完整,不像我們的紙。」
亞歷山大接着展示了羊皮紙的問題。
「至於羊皮紙,你需要宰殺羊、鹿或牛等動物,然後加工獸皮。如果僅僅為了得到可以寫字的東西而殺死價值幾千盧比的動物不是浪費的縮影,那麼我不知道什麼是浪費。更不用說皮革還有無數其他用途。
「對,對。正如人們所期望的那樣,這位無所不知、博學多才、睿智的領主,「塔克菲茲的眼睛閃閃發光,就像亞歷山大戰勝赫米克斯時閃閃發光的太陽,用華麗的語言讚美他。」
「赫利普托斯可以向這個傢伙學習,」亞歷山大被老人在恭維他時使用的深度詞彙逗樂了
亞歷山大接着說:「我想試着做1張紙,可以嗎?」
當然,亞歷山大並沒有請求允許,因為沒有人能拒絕他,所以塔克菲茲急忙回答說:「是的,是的,請,請。」他盡力以最快的速度安排。
「你!快走,老爺來了。老人立刻從1隻溫順的小貓變成了1隻兇猛的老虎,他向那些在模具上工作的奴隸們講話,1邊吐口水,1邊揮舞着乾癟的手臂來強調自己的觀點。
但亞歷山大想要這個工人,所以他輕聲說:「讓他留下吧。我想聽聽他的建議。」
「哦…是的,是的,當然,主人。」塔克菲茲震驚了片刻後,迅速收回命令,「你!你為什麼還不感謝師父呢?」
於是,在又1輪鞠躬之後,亞歷山大發現自己很難板起臉來,亞歷山大終於拿到了模具。
「你叫什麼名字?」亞歷山大問工人。
「阿茲傑克,我的主人。」瘦子迅速回答。
「你被抓之前是做什麼的?」亞歷山大問道。
「大人,我是1個製作莎草紙的人。「在乾旱期間出賣自己之前,」工人回答,他的故事沒什麼特別的。
他在這裏工作當然不是巧合,因為亞歷山大特別指示塔克菲茲把這類人安置在這裏。
亞歷山大後來問:「嗯,你能告訴我你用什麼技術來製作這些紙嗎?」
「那..我很難用語言來形容,」阿茲傑克開始說,然後說,「但是有1種特殊的技術,可以把紙漿沾着的模具從水中取出來,這樣就不會在表面形成凸起,模具在水中放置的深度,浸入和取出的速度,以及搖晃的程度,以使細纖維散佈到周圍。」azijak試圖給亞歷山大1個答案。
然後總結道:「基本上,這項技術就是快速移動手腕,但不要太多。」
「嗯,那讓我試試,」亞歷山大點點頭,然後試了試,發現這並不容易,最終的結果是業餘的。
「神奇!亞歷山大1把紙扔在干布上,塔克菲茲就跳了起來,空虛地讚美道:「你第1次就做出了這麼好的1張紙,你真是太棒了!」
阿茲賈克以老闆為榜樣,也自吹自擂地說:「是的,是的。這確實是1張偉大的紙。」
亞歷山大當然不相信這種奉承,但他也不想阻止他們。
相反,他在忙着想,「嗯,技術工人。」
他似乎無法按自己的意願擴大生產規模,因為他會受到熟練造紙工人供應的限制。
「阿齊亞克,你對加快生產有什麼建議嗎?」亞歷山大問專家。
他明白這是他施展才華的好機會,於是他的語言閘門打開了。「是的,大人,我有1些。」他興高采烈地回答。
「首先,」他指着干布說:「師傅,用這塊布太費時間了。有時我們不得不停止造紙,因為缺少衣服。」
「相反,我們可以把床單疊在1起,用1種便宜的樹液塗層來防止它們粘在1起。」
然後,阿齊亞克指着滾筒說:「我們也可以用木槌把水從1堆床單里擠出來,而不用速度很慢的滾筒。」
「最後,我覺得紙漿的製作跟不上我的紙張製作。如果我有足夠的紙漿,我1天可以生產更多的紙,」他急切地表示。
這個人的見解給亞歷山大留下了深刻的印象,由於他缺少1個專門負責監督紙張製作的人,他說:「嗯,好吧,我們就照你說的做吧。我任命你為車間主任!」
「謝謝您,主人。」亞歷山大說完這句話後,阿齊亞克立刻跪在他面前回答說:「我會拿出你想要的所有文件。」
「嗯,很好,」亞歷山大帶着帝王般的神情輕輕點了點頭,然後補充說,「你將被分配1個月的配額,並被要求完成它,或者提供你不能完成的適當理由。」
「請放心,主人。只要我的心臟還在跳動,你就會按時交作業的。」阿茲賈克的聲音里略帶殉難的意味。
為了保住自己的地位,他願意去死。
然後,亞歷山大轉向塔克菲茲,指示道:「儘量滿足阿齊哈克的所有合理要求。如果他需要人手和物資,那就給他。」
「是的,主人。」塔克菲茲迅速點了點頭,但在那之前,他冷冷地瞪了那個人1眼。
幾分鐘前還看不見的奴隸現在贏得了亞歷山大的青睞,這自然刺痛了老人,他認為這是對他領土的侵犯
當然,老人沒有勇氣說這是亞歷山大的錯,因此,他的憤怒只能發泄在這個與他稍微相似的人身上。
但老人也很聰明,他知道,如果他試圖給阿茲傑克製造麻煩,讓他錯過配額,就可能會讓阿茲傑克告發他。
因此,老人不情願地決定給阿齊亞克他想要的1切。
亞歷山大自然不知道這個小小的競爭,他也不關心他是否知道。
相反,他給了阿齊哈克最後的指示:「阿齊哈克,看這裏。」他喊道。
然後,在瘦人細心的注視下,他在1張紙上畫了1幅現代剪刀的圖畫。
「這是1種新型剪刀,」亞歷山大說,並簡要地描述了這幅畫,「兩個青銅刀片就像劍,內緣更薄更鋒利。兩塊像這樣交叉,」亞歷山大用手指做了1個十字來表示對齊,「然後鑽1個小洞,再把1個金屬釘穿過它們。
「然後把手指伸進這些把手孔里,就可以很容易地移動這些小刀片,像剪刀1樣剪東西,比如植物纖維。」亞歷山大介紹了這個工具的基本要點,最後補充說,「哦,還要確保把手用皮革覆蓋,否則會很不舒服。」
「要我吩咐嗎?」希米卡斯聰明地推斷出為什麼亞歷山大要向他展示並告訴他這些。
「是的,你要負責向鐵匠們解釋這1點,訂購所需的數字,然後通知工人。」亞歷山大給了他第1個任務。
「好的,師傅,我會儘快拿給你看的。」
做完這1切後,亞歷山大又說了幾句話,決定去下1家店。
________________________________________
亞歷山大的新發明吸引了他的保鏢們驚訝的目光,他們的眼睛閃閃發光,只有赫米克斯保持着1張平淡的撲克臉。
看到這個憂心忡忡的人,亞歷山大把紙遞給這個信任的人,問道:「希米卡斯,你怎麼看?」告訴我你真實的想法。」
「嗯,」衛兵隊長花了些時間摸了摸那東西,把它折了又折,然後說:「請原諒我的無知,帕夏,但看起來要做更貴的莎草紙或羊皮紙要花很多功夫。」
赫米克斯坦率而誠實的回答讓塔克菲茲嚇了1跳,因為他做夢也沒想到會這樣和亞歷山大說話。
於是他帶着憂慮的表情看着亞歷山大,擔心即使這位1向溫和的君主也不喜歡他的發明被人懷疑。
「哈哈哈。」但這句話只引起了亞歷山大1陣狂笑,他明白這個肌肉發達、臉型分明、留着鬍子的男人是從哪裏來的。
於是他決定表明自己的觀點:「你說得對,紙莎草紙更便宜,更容易得到。但用墨水寫字也很困難,暴露在水甚至空氣中也很容易變成廢墟。後者的原因是因為紙莎草紙中的木材纖維保持完整,不像我們的紙。」
亞歷山大接着展示了羊皮紙的問題。
「至於羊皮紙,你需要宰殺羊、鹿或牛等動物,然後加工獸皮。如果僅僅為了得到可以寫字的東西而殺死價值幾千盧比的動物不是浪費的縮影,那麼我不知道什麼是浪費。更不用說皮革還有無數其他用途。
「對,對。正如人們所期望的那樣,這位無所不知、博學多才、睿智的領主,「塔克菲茲的眼睛閃閃發光,就像亞歷山大戰勝赫米克斯時閃閃發光的太陽,用華麗的語言讚美他。」
「赫利普托斯可以向這個傢伙學習,」亞歷山大被老人在恭維他時使用的深度詞彙逗樂了
亞歷山大接着說:「我想試着做1張紙,可以嗎?」
當然,亞歷山大並沒有請求允許,因為沒有人能拒絕他,所以塔克菲茲急忙回答說:「是的,是的,請,請。」他盡力以最快的速度安排。
「你!快走,老爺來了。老人立刻從1隻溫順的小貓變成了1隻兇猛的老虎,他向那些在模具上工作的奴隸們講話,1邊吐口水,1邊揮舞着乾癟的手臂來強調自己的觀點。
但亞歷山大想要這個工人,所以他輕聲說:「讓他留下吧。我想聽聽他的建議。」
「哦…是的,是的,當然,主人。」塔克菲茲震驚了片刻後,迅速收回命令,「你!你為什麼還不感謝師父呢?」
於是,在又1輪鞠躬之後,亞歷山大發現自己很難板起臉來,亞歷山大終於拿到了模具。
「你叫什麼名字?」亞歷山大問工人。
「阿齊亞克,我的主人。」瘦子迅速回答。
「你被抓之前是做什麼的?」亞歷山大問道。
「大人,我是1個製作莎草紙的人。「在乾旱期間出賣自己之前,」工人回答,他的故事沒什麼特別的。
他在這裏工作當然不是巧合,因為亞歷山大特別指示塔克菲茲把這類人安置在這裏。
亞歷山大後來問:「嗯,你能告訴我你用什麼技術來製作這些紙嗎?」
「那..「我很難用語言來表達,」阿齊亞克開始說,然後說,「但是有1種特殊的技術可以把紙漿沾在模具上,這樣就不會在表面形成凸起,模具在水中放置的深度,浸入和取出的速度,以及搖晃的程度,以使細纖維散佈到周圍。」阿齊亞克試圖給亞歷山大1個答案。
然後總結道:「基本上,這項技術就是快速移動手腕,但不要太多。」
「嗯,那讓我試試,」亞歷山大點點頭,然後試了試,發現這並不容易,最終的結果是業餘的。
「神奇!亞歷山大1把紙扔在干布上,塔克菲茲就跳了起來,空虛地讚美道:「你第1次就做出了這麼好的1張紙,你真是太棒了!」
阿齊亞克也以老闆為榜樣,洋洋得意地說:「是的,是的。這確實是1張偉大的紙。」
亞歷山大當然不相信這種奉承,但他也不想阻止他們。
相反,他在忙着想,「嗯,技術工人。」
他似乎無法按自己的意願擴大生產規模,因為他會受到熟練造紙工人供應的限制。
「阿齊亞克,你對加快生產有什麼建議嗎?」亞歷山大問專家。
意識到這是他施展才華的好機會,阿齊亞克的語言閘門打開了,「是的,大人,我有1些。」他興高采烈地回答。
「首先,」他指着干布說:「師傅,用這塊布太費時間了。有時我們不得不停止造紙,因為缺少衣服。」
「相反,我們可以把床單疊在1起,用1種便宜的樹液塗層來防止它們粘在1起。」
阿齊亞克接着指着滾筒說:「我們也可以用木槌把水從1堆床單里擠出來,而不用速度很慢的滾筒。」
「最後,我覺得紙漿的製作跟不上我的紙張製作。如果我有足夠的紙漿,我1天可以生產更多的紙,」他急切地表示。
這個人的見解給亞歷山大留下了深刻的印象,由於他缺少1個專門負責監督紙張製作的人,他說:「嗯,好吧,我們就照你說的做吧。我任命你為車間主任!」
「謝謝您,主人。」亞歷山大說完這句話後,阿齊亞克立刻跪在他面前回答說:「我會拿出你想要的所有文件。」
「嗯,很好,」亞歷山大帶着帝王般的神情輕輕點了點頭,然後補充說,「你將被分配1個月的配額,並被要求完成它,或者提供你不能完成的適當理由。」
「請放心,主人。只要我的心臟還在跳動,你就會按時交作業的。」阿齊亞克的聲音裏帶着1絲殉難的語氣。
為了保住自己的地位,他願意去死。
然後,亞歷山大轉向塔克菲茲,指示道:「儘量滿足阿齊哈克的所有合理要求。如果他需要人手和物資,那就給他。」
「是的,主人。」塔克菲茲迅速點了點頭,但在那之前,他冷冷地瞪了那個人1眼。
幾分鐘前還看不見的奴隸現在贏得了亞歷山大的青睞,這自然刺痛了老人,他認為這是對他領土的侵犯
當然,老人沒有勇氣說這是亞歷山大的錯,因此,他的憤怒只能發泄在這個與他稍微相似的人身上。
但老人也很聰明,他知道,如果他試圖給阿齊亞克製造麻煩,讓他錯過配額,就可能導致阿齊亞克告發他。
因此,老人不情願地決定給阿齊亞克他想要的1切。
亞歷山大自然不知道這個小小的競爭,他也不關心他是否知道。
相反,他給了阿齊哈克最後的指示:「阿齊哈克,看這裏。」他喊道。
然後,在瘦人細心的注視下,他在1張紙上畫了1幅現代剪刀的圖畫。
「這是1種新型剪刀,」亞歷山大r說,並簡要地描述了這幅畫,「兩個青銅刀片就像劍,內緣更薄更鋒利。兩塊像這樣交叉,」亞歷山大用手指做了1個十字來表示對齊,「然後鑽1個小洞,再把1個金屬釘穿過它們。
「然後把手指伸進這些把手孔里,就可以很容易地移動這些小刀片,像剪刀1樣剪東西,比如植物纖維。」亞歷山大介紹了這個工具的基本要點,最後補充說,「哦,還要確保把手用皮革覆蓋,否則會很不舒服。」
「要我吩咐嗎?」阿齊亞克很聰明地推斷出為什麼亞歷山大要向他展示並告訴他這些。
「是的,你要負責向鐵匠們解釋這1點,訂購所需的數字,然後通知工人。」亞歷山大給了他第1個任務。
「好的,師傅,我會儘快拿給你看的。」
做完這1切後,亞歷山大又說了幾句話,決定去下1家店。
()
1秒記住品筆閣:www.pinbige.com。手機版閱讀網址:m.pinbige.com
html|sitemap|shenma-sitemap|shenma-sitemap-new|sitemap50000|map|map50000
0.0224s 3.9711MB