「你從未見過他?」亞歷山大對法比亞娜隨意提及的這1事實感到震驚,因為這與他從費利西亞夫人那裏聽到的關於她父親對她和她女兒的愛完全相悖。
結合之前法比亞娜所提到的種種矛盾之處,亞歷山大對費利西亞夫人的懷疑愈發強烈。
儘管他身處數公里之外,但他卻能清晰地嗅到那股犯規的惡臭。
不幸的是,儘管亞歷山大確信費利西亞夫人向他隱瞞了1些事情,但無論他如何努力拼湊,都無法將所有的碎片組合成1個清晰的畫面。
他感覺自己仍然缺少那個拼圖的關鍵部分,那個核心,那個能夠揭示1切真相的關鍵證據。
他的懷疑是對的,因為他雖然懷疑費利西亞夫人有外遇,但他卻無法確定那個男人是誰。
那是因為亞歷山大對佩特里諾這個人1無所知,他從未將這個人放在自己的視線之內。
他的主要關注點1直是塞薩利的主要領主龐蒂庫斯勳爵,而佩特里諾這個名字對他來說,只是1個微不足道的補充知識,他很快就將其拋諸腦後。
即使亞歷山大對佩特里諾的了解再詳細1些,他也必須是1位先知,才能僅僅從那個模糊的描述中立刻將他與費利西亞夫人聯繫起來。
因為那個來拜訪費利西亞夫人的男人,很可能是當時居住在塞薩利的數十名貴族中的任何1個,也可能是某個花花公子、情人,甚至是奴隸。
再說了,誰又能說這個男人是獨1無2的呢?也許費利西亞夫人有過多次這樣的幽會,所有這些男人都帶着禮物而來。
1想到這裏,亞歷山大的腦海中就湧現出了無數種可能性。
因此,當亞歷山大第1次聽到這個消息時,他立刻要求卡米烏斯派遣1小隊間諜去監視費利西亞夫人,試圖當場抓住她的把柄。
然而,令人失望的是,他們什麼也沒有發現。
他們只能無奈地報告說,費利西亞夫人白天總是和別人在1起,晚上則很少出門,更喜歡和女兒以及丈夫待在1起。
這意味着要麼亞歷山大錯了,但考慮到法比亞娜那明確的指控性證詞,這種可能性似乎不大。
或者,她的情人出了什麼事。
費利西亞夫人本可以與他們斷絕關係,但這種可能性似乎也很小,以她所掌握的權力,他/他們肯定會想方設法地偷偷來找她謀取利益。
這些年來,他們在她身上投入了大量的金錢和精力,不可能輕易接受被拒絕的現實,更不可能因此而感到高興。
如果他們真的那麼做了,卡米烏斯的間諜應當早已掌握了1些蛛絲馬跡。
然而,既然他們毫無所獲,那麼更大的可能性是,那些人已經遭遇了不幸。
他們可能是在戰鬥與隨後的城市洗劫中喪命,或者,儘管這種可能性更為駭人聽聞,但也存在。
然而,考慮到亞歷山大對她進行的秘密監視,後1種可能性似乎又被大大降低了。
因此,只能是前者。
但這並未給亞歷山大提供太多線索,幫助他進1步縮小潛在嫌疑人的名單。
畢竟,除了佩特里諾之外,那個時期還有無數貴族、平民,甚至奴隸和僕人在混亂中失去了生命。
於是,由於線索的匱乏,亞歷山大不得不親自出馬,深入虎穴,刺探兇手的蹤跡。
帶着這樣的決心,亞歷山大又回到了眼前的情境中,他再次問道:
「你覺得怎麼樣?我是否應該這麼做?」他指的是他是否應該向拉皮圖斯詢問那件性感睡衣的事情。
費利西亞夫人還未給出答案,她就像1堵沉默的牆,背對着亞歷山大。
她仿佛被這個問題驚得陷入了沉默,而亞歷山大的臉上則露出了得意之色。
然而,費利西亞夫人並未出局,距離失敗還遠得很!
對於亞歷山大那微妙的威脅,費利西亞夫人並未退縮,她堅決地拒絕了任何讓步。
她並不滿足於僅僅處於守勢,而是選擇勇敢地面對亞歷山大,甚至發起了積極的反擊。
她言辭犀利地指出:
「然而,倘若大人真的問及我丈夫此事,您將如何解釋您首次得知我衣物的方式呢?」她的聲音中透露出不容置疑的堅定。
「主人,您僅僅因為對我的1絲微小懷疑,就願意將自己暴露無遺嗎?」費利西亞夫人繼續追問,她的眼神中閃爍着冷冽的光芒,「考慮到您的地位,考慮到我們之間的關係,這樣做真的明智嗎?」
費利西亞夫人臉上的輕鬆與愉悅早已消失無蹤,取而代之的是1副冷酷而高貴的面容。
她凝視着亞歷山大,仿佛1頭無所畏懼的母獅盯着自己的獵物,威脅着要將其置於死地。
是的,此刻的費利西亞夫人已經露出了她鋒利的獠牙。
雖然亞歷山大確實有可能與他的下屬妻子發生關係,這在當時的社會並不罕見。
但是,與岳母的關係卻是另1回事,這無疑會讓他陷入更深的困境。
亞歷山大剛剛征服了塞薩利,正在征服提比亞斯的道路上高歌猛進。
如果這件事被泄露出去,他將會賭上所有的黃金和名譽。
對手和叛亂分子會如雨後春筍般湧現,將他士氣低落的消息傳遍4面8方。
那些令人難以忍受的細節,恐怕連最擅長誇張描繪的作家也會感到羞愧。
然而,面對費利西亞夫人的強硬態度,亞歷山大並未退縮。
他眯起眼睛,似乎是在接受她的挑戰。
他注意到,費利西亞夫人並沒有直接稱呼他的名字,而是用她與他丈夫的關係來稱呼拉皮圖斯。
這是他第1次聽到這樣的稱呼,心中不禁暗罵這個女人的機智與敏銳。
這個細節1直是他在思考的問題,卻始終未能找到解決辦法。
事實上,這也是亞歷山大選擇與費利西亞夫人交談的重要原因之1。
他想要通過虛張聲勢的方式讓她坦白1切。
否則,他在會面之前就已經和拉皮圖斯確認了事情的真相。
因此,他真心希望費利西亞夫人找不到這個弱點。
可惜,費利西亞夫人這1輪較量顯然勝出了。
雖然亞歷山大心存疑慮,但卻無法找到她不當行為的確鑿證據。
他也不是那種會在沒有證據的情況下就隨意懲罰他人的暴君。
「不!」亞歷山大最終只能無奈地收回威脅。
他無法冒險拿自己的名譽開玩笑。
於是,他甚至做出了1點小小的道歉,「我希望費利西亞夫人不要把我剛才說的話放在心上。
我太過好奇,逾越了界限。
這樣的事情不會再發生了。」
「你對你丈夫做什麼,是你的事,你對丈夫以外的人做什麼,也是你的事。只要不影響你的工作,我不會過問的。」他的聲音聽起來頗為真誠。
對此,費利西亞夫人露出了勝利的笑容:
「沒關係,大人,我知道您還年輕,要學的東西還有很多。」她繼續說道,「但請記住,嫉妒是不好的。
我非常願意成為你的母親,並在你喜歡的時候教你這些東西。
你只需要打個電話給我就可以了。」
費利西亞夫人話語中的諷刺和歡樂情緒在亞歷山大身上並沒有被忽視。
她特別高興地看到,亞歷山大眼中深處的怒火被她含蓄地稱為「孩子」時,被暫時壓制住了。
她感到欣慰,至少她設法為自己被迫忍受的所有嘲笑進行了某種小小的報復。
如果亞歷山大的脾氣再大1點,費利西亞夫人的脖子現在恐怕已經被折斷了。
而亞歷山大也確實必須克制自己,以免做出無法挽回的事情。
敲門聲、敲門聲、敲門聲
就在緊張氣氛即將達到頂點,火藥桶即將爆炸的時刻,命運的安排卻在這個時候發生了奇妙的轉折。
突然,門上響起了3聲清脆的敲擊聲,緊接着傳來了岡比西斯那熟悉的聲音:
「是我,我進來了。」
這突如其來的敲門聲,就像1股清新的風,瞬間吹散了房間內的緊張氣氛。
岡比西斯1身紅白耀眼的奇爾頓服,沒有等待亞歷山大的允許,便大步流星地走進了房間。
由於費利西亞夫人在門被推開時離得很近,因此她是岡比西斯第1個看到的人。
然而,岡比西斯的目光卻帶着明顯的敵意,仿佛是在瞪視着費利西亞夫人。
岡比西斯毫不掩飾地表達了她對費利西亞夫人的厭惡,原因很明顯,正如她所說:
「她讓我太多地想起了格萊妮。」這位聰明的女人只用了3天時間就得出了這個結論,而亞歷山大卻用了7天,這足以說明有時候她的直覺比亞歷山大還要敏銳。
岡比西斯的見面方式實在是毫無禮貌可言,她的話語中充滿了對兩人戀情的反感與不屑。
面對這種敵意的攻擊,費利西亞夫人明智地選擇了沉默。
雖然她心中確實有1些尖刻的詞語來形容岡比西斯,比如「卑鄙」、「無恥」等,但表面上她卻保持着低頭不語的姿態。
畢竟,在這種情況下,說什麼都顯得多餘。
她深知,岡比西斯不僅是這座府邸的女主人,手握部分城市衛兵的指揮權,更重要的是,她深得亞歷山大的寵愛,幾乎每日裏都能佔據他大部分的時光。
而今日,岡比西斯的話語如此響亮,男主人無疑也早已聽聞,但他卻選擇了沉默,沒有出聲反對。
或許,他本就沒有勇氣發出這樣的聲音。
然而,既然他選擇了沉默,費利西亞夫人也明白,最明智的做法便是閉上嘴巴,不給這股敵對勢力任何可乘之機。
她的策略果然奏效,岡比西斯見對手並未上鈎,只是避開了她的目光,心中頓時湧上1股勝利的快感。
她不再糾纏於這些瑣事,轉而向她的真正目標走去,徑直走向亞歷山大。
「哈哈,岡比西斯,你這話說得可有些重了。
費利西亞夫人是我們城市中的1位尊貴客人,怎能如此待她?」亞歷山大聽到岡比西斯的嚴厲話語,雖試圖扮演調解人的角色,但那輕快的笑聲中卻缺乏真正的力量,更像是手腕上輕輕的1巴掌。
岡比西斯早已明確表示,她不會幹涉亞歷山大的私事,不會規定他能見誰、不能見誰、睡誰。
因為她深知,將亞歷山大逼得太緊,只會適得其反。
但是,她絕對不會容忍這個令人厭惡的女人在她面前玩弄手段。
對於亞歷山大的無奈接受,她心中雖有不滿,卻也無可奈何。
任何女人生性都會嫉妒,岡比西斯也不例外。
她對費利西亞夫人的敵意尤為深重,這是亞歷山大始終無法理解的。
他曾試圖詢問原因,但岡比西斯只是簡單地回答:
「本能!」雖然他們常說女人的直覺是第6感,但這種感覺在岡比西斯身上似乎格外強烈。
「來了!恭喜你!」走近桌子時,岡比西斯拿出了1個捲起來的小捲軸。
聽到這句話,亞歷山大立刻聯想到了梅尼斯即將開戰的消息,心中充滿了期待,甚至完全忘記了剛剛在費利西亞夫人家所遭受的謾罵。
他迫不及待地翻開捲軸,如饑似渴地閱讀起來。
「打贏了戰鬥!:
......我方損失約2,000人。
敵方損失40,000人。
我方男性士兵損失5,000至10,000人。
目前正在休整,很快就要進軍京城了。
騎手將帶來更多詳細信息。
附錄:
1位名叫馬努克的信使來自阿哈德尼亞,已安排他乘船前往塞薩利。」
亞歷山大反覆閱讀着捲軸上的小字,直到幾乎將字跡印入腦海。
他感到喜悅,但也對其中的信息感到有些驚訝。
無論是己方的傷亡,還是敵方的數量,都遠遠超出了他的預期。
尤其是敵方的數量,竟然比塞奧尼大人向他透露的還要多出1倍。
然而,當得知梅尼斯在寡不敵眾的情況下取得了輝煌的勝利後,那失去2000人的痛苦很快就煙消雲散了。
亞歷山大咧開嘴,露出了滿意的笑容。
「梅尼斯幹得好,哈哈哈,梅尼斯幹得好。」亞歷山大有些激動得手舞足蹈,而岡比西斯也跟着附和道:
「是的,提比亞斯很快就是我們的了。」就連費利西亞夫人也忍不住微笑起來,她感覺自己現在的處境已經安全了許多。
提比亞斯越早被擊敗,她的生活就越有保障。
在收到梅尼斯獲勝的消息並反覆閱讀確認後,亞歷山大自然是欣喜若狂。
然而,他卻對岡比西斯和費利西亞夫人說道:
「暫時保密吧,等騎手過來告訴我們更多詳情後再公佈。」亞歷山大是個有耐心的人,他不喜歡在沒有了解全部情況之前就妄下結論。
他還想看看哪些機會主義的貴族有情報網絡和心態在時間到之前翻轉。
因為他知道,只要他公佈結果,那些貴族們必定會紛紛表態,至少百分之9十的貴族都會立刻倒向他這1邊。
亞歷山大推斷,儘管如此巨大的勝利的好消息無法隱藏,但考慮到當時的技術和他們的位置——他們位於塞薩利而不是他們通常的封地——只有最優秀和最富有的貴族才能在梅尼斯之前確認結果。
騎手到達之前,這些貴族們就有了選擇的機會:
要麼向亞歷山大投降,換取他承諾的好處;要麼繼續觀望,寄希望於奇蹟的出現。
因此,在某種意義上,這是亞歷山大對他們最後的考驗,看看哪些貴族在提比亞斯擁有真正的權力,並渴望為他服務。
他試圖通過這種方式將麥子與穀殼分開。
當然,岡比西斯和費利西亞夫人並不理解這些深層次的考慮。
她們只是因為亞歷山大這麼說而點了點頭。
不過,費利西亞夫人很快就被允許離開房間了。
而岡比西斯則被亞歷山大的變相邀請所迷惑,取代了她的位置。
亞歷山大聲稱他想討論1些只有阿蒙赫拉夫特才能與他交談的事情。
但當然,這只是亞歷山大開始他頑皮滑稽動作的藉口。
他愉快地戲弄着他的主要妻子,最後她的禮服下半部分實際上濕透了——這要歸功於她是個愛哭鼻子的小女人甚至在她起身的那1剎那,岡比西斯不得不假裝酒灑到了裙子上,才尷尬地擺脫了眼前的窘境。
然而,這1幕卻引發了她的女兒亞歷山德里亞的嘲笑。
她指着岡比西斯,嘴角掛着1抹輕蔑的笑容,毫不客氣地辱罵她的母親,諸如「笨拙」之類的詞語毫不留情地噴涌而出。
那些中年保姆們則假裝難以置信地看着岡比西斯,她們的臉上寫滿了驚訝,儘管她身上並未散發出任何明顯的酒氣。
而岡比西斯夫人則始終用充滿仇恨的目光瞪着她的丈夫,她的心中堅信,這1切都是對她的懲罰。
晚餐時,當亞歷山大得知梅尼斯獲勝的消息後,他欣喜若狂。
他命令廚師們為他準備了1場豐盛的盛宴,並邀請了他的4位心愛的女人共同分享這喜悅的時刻。
餐後,他更是罕見地將這4位佳人帶到了自己的臥室,與她們共度了1段歡愉的時光,直到心滿意足為止。
()
1秒記住品筆閣:www.pinbige.com。手機版閱讀網址:m.pinbige.com
html|sitemap|shenma-sitemap|shenma-sitemap-new|sitemap50000|map|map50000
0.0229s 3.971MB